Гончий бес
Шрифт:
— Зря, — сказал Дядюшка Джи. — Зря. Такой опыт лишним не бывает. Успевай набираться, пока есть возможность. Женишься на Пэт, она тебе шалить не позволит. Девица строгая, вся в покойную мамочку. Адрес любовницы этого юноши у нас, надеюсь, имеется?
Фишер утвердительно кивнул и, заранее морща нос, пошёл вызывать лифт. Перспектива езды в одной кабине с курильщиком его совсем не радовала.
Из остановившейся на взгорке машины особняк Дарьи Вольф было видно просто замечательно. В ряду роскошных, но большей частью безвкусных загородных бунгало, которые
Кир эту угрозу почувствовал издалека — сказался милицейский опыт. Потому и при-парковал седан у обочины, помаячив в открытое боковое окно Тиму: становись следом. Притормозил и тот.
— В чём дело? — одновременно спросили Дядюшка Джи и Сильвия.
«Бычок» понял их вопрос без перевода.
— Короче, командир, — повернулся он к Фишеру, — растолкуй своим американцам, что в гости к тёте Даше нам рановато. «Гелендваген» у ворот — машина Хайдарова. Вон, и бугай из его охраны рядом курит. Я считаю, надо вообще отсюда валить. У Басмача в тело-хранителях один козырь работает, так он ваще человек-рентген. Бывший фээсбэшный полкан. Срисует нас, как не фиг делать.
Марк, мгновенно взопрев от волнения, перевёл его слова. Мисс Голдэнтач сделала вид, что раз у проекта новый руководитель, то и возникающие проблемы её совершенно не касаются. ЛЛ хладнокровно раскурил очередную сигару и ткнул ею в направлении ближайших железных ворот, поперёк которых висел обвисший транспарант. Возле ворот громоздилась большая куча строительного мусора.
— Что там за надпись, сынок?
— Продаётся недостроенный коттедж, — сказал Марк.
Сообразительный Кир тотчас направил машину к воротам с транспарантом.
Остановились. Марк поспешно выскочил наружу, распахнул заднюю дверь. Дядюшка Джи покинул салон и направился к калитке. Калитка была заперта. Поддернув рукав пальто, он взглянул на часы и с хорошо разыгранным раздражением заколотил тростью по железным воротам. На стук никто не появился.
— Пожалуй, я вернусь в автомобиль.
Подъехали Декстер с Тимом. Декс, путаясь в полах плаща, вылез наружу, проводил Дядюшку Джи мрачным взглядом (наверно, всё ещё не мог простить разнос, учинённый Сильвии) и подошёл к Фишеру.
— Что происходит, Марк? Нам не отпирают? Дамочка тоже в бегах?
— Нет. Это вообще другой дом. Миссис Вольф живёт вон там. — Марк показал на особняк с башенкой. — Но у неё гости. Придётся подождать. Изображаем покупателей не-движимости.
Декстер долго-долго разглядывал жилище Дарьи Вольф в крошечный монокуляр, а потом недовольно фыркнул.
— Ты только посмотри на этот минарет. Опять долбанные арабские мотивы! Она что, мусульманка?
Фишер пожал плечами.
— Не знаю. Но, судя по фамилии, мусульманином может быть её муж.
Тем временем из дома Дарьи Вольф появился высокий и полнотелый, хорошо одетый господин, сопровождаемый телохранителем. Судя по роскошной бороде, это был Хайдаров собственной персоной. Несмотря на внешнюю респектабельность, он вёл себя как пьяный скандалист. Злобно орал, потрясал кулаками, а, сбежав с крыльца, трижды плюнул на лестницу.
Следом вышла миссис Вольф. В отличие от мужа, Дарья держалась со спокойной пренебрежительностью. Что-то сказав (из-за расстояния слов было не разобрать), она не-двусмысленно показала пальцем на джип. Хайдаров затопал ногами в последней степени гнева и, почти срываясь на бег, кинулся к машине.
— Крутая баба! — восхищённо прокомментировал Декстер. — Люблю таких.
Марк промолчал. Ситуация абсолютно перестала ему нравится. Взбешённый Басмач, если слухи о его гангстерском прошлом верны, мог доставить массу проблем. И не только Дарье Вольф.
Очутившись возле джипа, Хайдаров что-то отрывисто приказал бодигардам. Тот, что моложе и крупнее, тотчас бросился к корме автомобиля, распахнул заднюю дверь и выволок наружу огромный стальной кейс.
Второй телохранитель, немолодой мужчина с твёрдым лицом отставного военного, протестующее взмахнул рукой, но Хайдаров сгрёб его за грудки и принялся трясти, ревя как раненый гризли. Потом оттолкнул, выхватил кейс из рук здоровяка, с натугой забросил на капот джипа, открыл крышку и погрузил внутрь руки.
Сначала ничего не происходило, Хайдаров орудовал внутри ящика, приплясывая от нетерпения. Это выглядело смешно и пугающе одновременно. Но вдруг он издал торжествующий крик и отпрянул. Точно преследуя его, из кейса выплеснулась тёмная, металлически блестящая волна, мгновенно распавшаяся на десятки «капель». Каждая была размером с крысу, из каждой торчали в стороны многочисленные не то конечности, не то встопорщенные перья. Хайдаров вскинул руки с направленными вверх ладонями — словно хотел поймать падающего с небес младенца. Повинуясь движению, чёрные «крысы», высоко подпрыгивая и издавая металлический треск, устремились к особняку. Их движения явно что-то напоминали, но оторопевший Фишер никак не мог вспомнить, что именно.
Хайдаров дико и страшно расхохотался.
Дарья Вольф поспешно нырнула в дом и захлопнула за собой дверь. Но «крыс» не интересовала дверь. Цепляясь конечностями за неровности стен, перепрыгивая с выступа на выступ, они начали проворно карабкаться вверх — всё выше и выше, пока не добрались до башенки-минарета. Облепили её со всех сторон, будто муравьи — кусок сахара.
Послышался неприятный звук разрезаемого стекла.
— Твою мать… — пробормотал Декстер. — Марк, это что же, саранча апокалипсиса?
— Спасибо за вопрос, но я плоховато вижу.
— Ах да. Держи! Только не обмочись от неожиданности.
Он передал подслеповатому Марку монокуляр. Тот приложил его к глазу, подстроил фокус и увидел, что это были за «крысы». Огромные железные кузнечики! В точности та-кие, как на чертежах покойного архивариуса Новицкого. Похоже, зрелище взволновало не только их с Дексом. Из седана вывалился Луизианский Лев и, приложив ладонь козырь-ком ко лбу, уставился на картину фантастического штурма. Вылезла и Сильвия.