Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гора мертвецов
Шрифт:

— Какой позор… — прошептал Ланг.

— Быть убитым кучкой каких-то людишек, — едва слышно прошептал он, и закрыл глаза.

Никто не стал иронизировать над его смертью или как-то сквернословить. Пускай Ланг был воплощением злобы и жадности, но он умер, позаботившись о своей чести.

— Пора? — спросил я Лина.

— Что-то не так, — сказал старик внимательно рассматривая труп яо. — После смерти он снова должен был превратиться в огромного волка. Если он ещё выглядит как человек, то это значит, что он ещё жив. В нём осталось ещё немного жизни.

Залитый кровью глаз Ланга открылся, и он прошептал:

— Да. И я использую её, чтобы забрать вас всех с собой.

Он открыл рот, и выплюнул какой-то светящийся шарик. Шарик слабо светился.

— Все в стороны!

Огромная толпа ринулась во все стороны, разбегаясь, используя бусины телепорта, взлетая, понимая, что уже не успевает спастись.

Я рванул, использовав бусину, а затем использовал ещё одну и ещё одну и рухнул закрыв голову руками. Грянул оглушительный взрыв, такой, что дрогнула земля, и во все стороны полетели комья грязи и камни. Когда пыль рассеялась я поднял голову и увидел несколько лежащих тел.

Я рванул к лежащим телам. Альфред был мёртв, чтобы диагностировать это, не нужно было быть врачом — из бока взрывом вырвало изрядный кусок. Рядом лежал Люсьен и дышал — грудь подымалась и опускалась. Ян лежал без сознания. На нём не было никаких следов повреждений.

— Врача! Кто из нас был врачом, помогите им!

Сразу несколько человек бросилась к телам.

— Он жив, но без сознания.

— И он жив, у кого есть нашатырь? Одеколон? Что угодно, что резко пахнет?

Итальянец Марко подошёл к Яну и осмотрев достал чистый платок и накрыл его лицо.

— Что? На нём даже нет ран! — я не мог поверить своим глазам.

Вместо ответа Марко молча, приподнял платок и показал на голову сбоку — при взрыве маленький камешек отлетел поляку прямо в висок и, пробив кость насквозь, так и застрял в ней.

Я повернул голову в сторону. Труп гигантского волка лежал тут же и скалился, глядя на нас пустыми глазами.

Глава одиннадцатая

Трофеи

Мы молча взяли инструменты, которые принесли с собой, и закончили то, что должны были закончить, после чего сломали ещё одну бусину, вырыв огромный котлован, дали время буддистам расчертить специальные символы и столкнули вниз труп гигантского волка, после чего заровняли всё землёй.

Буддисты продолжили читать свои молитвы, вычерчивая на земле рисунки, проводя ритуалы — даже после смерти Ланг оставался очень опасен, и теоретически даже мог вернуться, если не виде полноценной личности, то в виде мстительного духа, или какой-то новой формы чудовища, возможно уже лишённого разума, но от этого не менее опасного. Поэтому следовало правильно захоронить тело и поставить сверху необходимые печати, чтобы сдержать всё то зло, что было погребено под землёй. Сегодня же нужно было поставить небольшой крытый алтарь, в который поместить статуэтку или зеркало, которое будет запечатывать дух Ланга.

Я, молча отошел, пересчитав трупы погибших — мы потеряли пятерых включая поляка Яна, который был храбрым и надёжным человеком. Нас осталось шестьдесят пять. Душу просто рвало. Хотелось курить, но я не курил. Хотелось напиться и забыться, но я ненавидел вкус спиртного.

— Не вини себя, — подошёл ко мне, похлопав по плечу Али. — Этот шайтан даже умирая сумел сделать в конце гадость и забрать лучших из нас. Так или иначе — они отомщены.

Я просто молча кивнул и поднялся.

— Ты куда?

Я повернулся к нему:

— Знаешь, я тут подумал, что неплохо было бы вырыть могилы для погибших, пока никто нам не мешает.

После чего взял огромный широкий меч и зашагал в сторону. Лопаты не было, копать оружием было необычайно неудобно, а меч стирал руки в мозоли, но физическая боль и напряжение приносила хоть какое-то облегчение. Радом раздались шаги — шёл Али, шёл Мыкола, шёл Пьер… Люди шли… Они молча остановились рядом с нами и начали копать могилы.

Слуги Хули-Цзина встретили нас молчанием. В этом молчании было удивление, уважение, страх, и что-то ещё. Появилось какое-то молчаливое уважение и опаска. Молча, и не говоря ни слова мы вошли в резиденцию Лиса. Резиденция встретила нас мёртвым молчанием. Мао впервые широко открыла глаза и смотрела на нас с непередаваемым изумлением. Её слуги смотрели так же, и в их глазах был какой-то страх. Слуги Ланга смотрели с непонятными чувствами. С лица Вугонга исчезло выражение высокомерного презрения и осталось только изумление. Всех эмоций Хули-Цзина было не прочитать, но можно было сказать, что он очень и очень изумлён. Он не ожидал такого хода событий.

Ледяная тишина длилась какое-то время, после чего, Лис наконец нарушил молчание и спросил глядя на меня:

— И… как ты всё это объяснишь?

Я мысленно сдержал себя, после чего выдохнул и шагнув вперёд чётко спросил:

— Тебе не понравилась моя шутка?

Хули-Цзин поражённо замер. Он просто не знал, что ему сказать. Он затеял это всё, для того, чтобы нажиться на людских жизнях самому, но вместо этого потерял одного ненадёжного союзника. Никто из этой четвёрки даже и предположить не мог, что кто-то из них может погибнуть.

— Почему ты молчишь, Хули-Цзин? — спросил я. — Ты ведь сам собрал нас всех здесь для того, чтобы выбрать среди нас наследника. Ты ведь сам говорил об этом. И сам сказал, что те, кто пройдут нужные испытания получат необычайную награду, и силу. Тебе нужно было доказательство того, что мы чего-то стоим — вот они. Я решил показать тебе чего стою я без всяких игр и убил Ланга. Зачем тебе такой слабый союзник? Зачем тебе союзник, которого способен убить человек? Не пора ли завершить игру? Может быть, ты выберешь победителей уже прямо сейчас?

Воцарилась тишина. Каждый думал о своём. От этой смерти Хули-Цзин выиграл, много, поглотив жизненные силы Ланга, выиграла и Мао, поставив на нашу победу, выиграл и Вугонг, поставив на нас. Но с другой стороны, Ланг погиб от рук людей, чего никто не ожидал. И с третьей стороны я даже был прав — зачем устраивать дальнейшие испытания, когда один человек (пусть и с помощью других) так эффектно показал свою хитрость, ум и силу убив одного из сильнейших яо? Поэтому сейчас все были в некотором недоумении.

Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник