Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гордиев узел. Современная японская научная фантастика
Шрифт:

— Признаться, нет. То, что монеты и марки чем старинней, тем ценнее — это понятно. А вот книги... Я всегда полагал, что антикварная книга — это непременно старинная, очень старая книга. Но, похоже, я ошибался.

— Прелесть коллекционирования редких книг в отличие от марок и всего прочего заключается в том, что ценность книги определяет для себя сам коллекционер. Стоимость марки неизменна и от владельца не зависит, а вот стоимость редкой книги — дело другого рода. Для того, кому она интересна, это сокровище, а для того, кто равнодушен к данной области знаний, — вещь бесполезная, даже если он и любитель

редких изданий. А потому цены на редкие книги меняются в отличие от цен на марки, — пояснил Итиура, прихлебывая кофе.

— Для человека далекого от коллекционирования книг, кажется диким — тратить такие деньжищи на замызганные книжонки. Обывателю не понять, какой восторг испытывает коллекционер, заполучив вожделенную книгу. Ради этой минуты люди идут на поистине отчаянные поступки — вроде того, о чем только что поведал Нитани-сан [54] . И это еще цветочки, — добавил Мидзусава.

— И что, вы знаете много таких историй? — встрепенулся я.

— Достаточно, — кивнул Итиура.

54

Сан — суффикс вежливости в японском языке.

Я даже подался вперед:

— А вы не расскажете хотя бы одну?

— Ну что ж... Извольте. Есть такой коллекционер — Хатта-сан. Он самый молодой у нас в кружке. Сегодня он не пришел... Так вот однажды, чтобы заполучить желанную книгу, он проделал нечто невероятное! Детектив, да и только!

— Может, вы слышали... В наше время редкую книгу можно добыть тремя способами, — уточнил Ёда, отличавшийся щеголеватостью. — Способ первый: бегать по букинистическим магазинам, пока не свалишься с ног. Способ второй: приобретать книги на выставках-продажах, которые проводятся в антикварных салонах и магазинах. И наконец, способ третий — отправлять письменные заявки. Ведь все букинистические магазины Японии рассылают свои каталоги с последними поступлениями. Что же до письменных заявок, тут тоже есть два варианта. Некоторые книготорговцы продают книгу тому претенденту, чья заявка поступила раньше — в порядке поступления заказов. Другие сначала собирают все присланные открытки, а затем уж проводят розыгрыш.

— Ну, и?.. — не утерпел я.

— Так вот... однажды — года три назад Хатта-кун [55] получил с Хоккайдо каталог, в котором обнаружил книгу, которую долго и безуспешно искал. К счастью, книготорговец не имел торгового помещения, так что принимал заказы только по почте. Выяснив это, Хатта-кун отправил открытку с заказом, а сам, не медля ни минуты, сел в самолет и вылетел на Хоккайдо. Прибыв на место, он снял номер в гостинице, неподалеку от дома книготорговца...

55

Кун — суффикс вежливости в японском языке. Носит несколько более фамильярный оттенок, чем «сан».

— Номер в гостинице? А зачем? — удивился я. — Ведь он же отправился на Хоккайдо, чтобы уломать книготорговца уступить эту книгу лично ему. Разве не так?

Итиура усмехнулся.

— Нет, это было бы слишком банально. Так поступил бы человек без воображения. Нет, Хатта-кун не таков. Зарегистрировавшись в гостинице, он сразу отправился проследить, в котором часу доставляют почту книготорговцу. И со следующего дня стал тайком подкарауливать и регулярно изымать из почтового ящика все прочие открытки с заявками на нужную ему книгу. Разумеется, он рвал их и выбрасывал. Все это Хатта-кун проделывал ежедневно в течение всей недели — вплоть до истечения срока подачи заявок.

— А, понял! В итоге до букиниста дошла только одна заявка — от Хатты-сан. И он заполучил свою книгу без всякого розыгрыша!

— Именно так. Уж на что мы ко всему привычны, и то рты пораскрывали от изумления, узнав об этом. Конечно, Хатте-кун повезло, что этот торговец продавал книги только по каталогам, так что другие открытки с заказами можно было запросто выкрасть. Но все равно его действия граничили с настоящей уголовщиной! — рассмеялся Ёда.

— Наверное, книга была очень ценная и дорогая, раз он отважился на такое? — поинтересовался я.

— Да что вы! От силы пять тысяч иен стоила. Хатта-кун говорил, что авиабилет и номер в гостинице обошлись ему в неизмеримо большую сумму — где-то около ста тысяч. Но уж больно ему хотелось заполучить книгу. Так что, видите, дело отнюдь не в цене. — Итиура кивнул и обменялся взглядом с Нитани и Ёдой.

— Потрясающее упорство! Здорово, что книга попала в нужные руки. А можно опубликовать эту историю в нашем журнале?

— Думаю, можно, — кивнул Мидзусава. — Если, конечно, изменить имя героя и вместо Хоккайдо перенести место действия, скажем, на Кюсю или Сикоку.

— Так и сделаю! — обрадовался я, делая пометки в блокноте. — Ну, а из своего опыта можете рассказать что-нибудь этакое?

— Ну, вообще... Хотя это не совсем по теме, — не то что история с Хаттой... О подобных проделках, что квалифицируются как преступные деяния, можно рассказывать бесконечно. — Ёда щелкнул зажигалкой и закурил сигарету.

— Расскажите, умоляю! Если вы не хотите, чтобы это попало на страницы журнала, обещаю хранить вашу тайну. Клянусь! — Я изобразил на лице торжественно-серьезную мину.

Я уже говорил, что, получив от Главного это задание, просто в отчаяние пришел, но теперь, после рассказанных закулисных историй, настроение мое резко переменилось. Меня охватил настоящий охотничий азарт. Неважно, если даже не выйдет статьи, все это само по себе невероятно занятно!

Ёда задумчиво склонил голову.

— Послушай, Ёда-кун! А почему бы не рассказать о том дельце? — подначил Ёду Итиура.

— О каком еще дельце? — Ёда изобразил удивление.

— Ну, истории с Гото.

— Ах, вот вы о чем... Вообще-то это не для чужих ушей.

— Да полноте, не бойтесь говорить при господине журналисте. Вы что, забыли, что он... — многозначительно начал Нитани, но оборвал себя на полуслове.

— Ну... Впрочем, да. — Ёда поскреб затылок.

Похоже, «дельце» было весьма щекотливым. Правда, я так и не понял, на что намекал Нитани, имея в виду «господина журналиста» но решил пропустить это мимо ушей. Очень уж хотелось послушать рассказ Ёды.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо