Гордость расы
Шрифт:
— Сторож. — Пиччули вновь повернулся к двухэтажному домику.
— Но что он охранял?
— Дверь. Ты же видела дверь? Как ты думаешь, что за ней? Пошли…
Она не ответила, пробираясь следом за ним между валунами.
Пиччули достиг открытого пространства. Слева виднелась станция, и он вдруг понял, что вагон монорельса уже стоит здесь, наверху. В тот же момент донеслось шипение, вагон дрогнул и покатил вниз, исчезнув из вида за краем склона. Кто-то дистанционно включил его, то ли снизу, то ли из
Бет-Зана побежал, низко пригибаясь, положив руку на спину Глаты, заставляя и её пригнуться. Под ногами хлюпала вода. Она текла со всех сторон к центру низины и образовывала небольшое озеро вокруг двухэтажного дома. Воздух здесь был чуть свежее и не такой теплый, как внизу. Обежав дом, они увидели вход — крылечко с узорчатыми перилами, короткая лесенка и две деревянные скамейки, узкая дверь, которая внезапно открылась, выпуская наружу кочевника с арбалетом. Бет-Зана повалился в ручей, увлекая за собой Глату.
Это был рег, которому пиччули сломал ключицу в начале драки на нижней платформе монорельса. Одна его рука висела вдоль тела, и было заметно, что, покачиваясь при каждом движении, она доставляет пирату мучительную боль. Рег сел на скамейку и положил арбалет себе на колени, внимательно оглядываясь.
Вокруг весело булькала вода, впадающая по узкому дренажному руслу в окружавшее дом озерцо. Его можно было пересечь по многочисленным деревянным настилам и мосткам. Со стороны склона доносился мерный гул, там вода по какому-то желобу или трубе устремлялась с горы вниз.
Пиччучи, потянув реншу, пополз вдоль ручья, наполовину погрузившись в теплую воду. Одежда Бет-Зана потяжелела от влаги, ему казалось, что даже горб его насквозь пропитался водой.
Сквозь шелест дождя из дома доносились невнятные возгласы.
— Это Мастер! — ахнула Глата. Бет-Зана, рывком притянув ее к себе, прижал голову к своей груди и зажал рот широкой ладонью. Они почти достигли узкого настила, лежащего поперек ручья, который в этом месте становился глубже и шире. Пиччули услышал шаги и, оттолкнувшись от мягкого дна, быстро преодолел расстояние, отделявшее их от настила. Краем глаза он заметил фигуру пирата. Сойдя с крыльца, рег неторопливо приближался к ним.
Бет-Зана перевернулся, заставил сделать то же самое ренту, отвел руку за спину, вцепившись в торчащий из дна корень, наклонился к ее уху и прошептал:
— Вдохни поглубже.
Пиччули увидел, как ее грудь под мокрым балахоном приподнялась, и притянул половинку и себя ко дну.
Он не закрыл глаз. Сквозь воду, несшую песчинки, стебли травы и корешки, Бет-Зана видел размытую темную полосу настила, более светлое небо и концентрические разводы, беспрерывно разбегавшиеся по поверхности от падающих капель.
Настил оказался над ними. Бет-Зана затаился, чувствуя, что поток пытается увлечь их обоих дальше и корень медленно вытягивается. В темной полосе настила виднелись светлые щели между досками. Глата в его объятиях вдруг затрепетала, выгнулась и слабо ударила рукой по его груди. Бет-Зана увидел совсем рядом ее расширенные глаза, лицо, очертания которого были искажены жидкой призмой воды. Он отчетливо осознал ужас половинки, мучительное ощущение пустоты в легких, судорожные попытки вздохнуть, широко раскрыть рот и впустить в себя воздух — или воду.
Он отвел взгляд, потому что двойное эго делало мучения доминанты и его мучениями, и вновь посмотрел вверх.
Пиччули показалось, что он видит фигуру, нагнувшуюся над краем настила. Тело ренши судорожно дернулось — она могла задохнуться, — и тут корень вырвался из дна. Их обоих поток увлек дальше, в ту же секунду между ног пиччули в дно вонзилась прилетевшая сверху стрела.
Он вынырнул на поверхность позади настила, лицом вверх, ожидая, что через несколько мгновений, необходимых для того, чтобы перезарядить арбалет, вторая стрела вонзится ему между глаз.
Пират стоял спиной к ним, перегнувшись через противоположный край настила, все еще глядя в воду, Рег не заметил их на фоне темного дна, просто разглядел какое-то движение и выстрелил наобум, не ожидая никакого результата.
Поток продолжал тянуть их, и Бет-Зана наконец позволил голове ренши подняться над поверхностью. Она судорожно, со всхлипом вздохнула, вновь забилась в его руках, пуская пузыри. Звуки, сопровождавшие барахтанье, слились с хлюпаньем воды и шелестом дождя, так что пират, от которого они отплывали все дальше, не заметил их.
Теперь они попали в озеро. Здесь было глубже, но Бет-Зана вытянул ноги и смог достать до дна.
— Держись за мою шею, — тихо приказал он и повернулся к ренше спиной.
Глата ухватилась за него, он медленно пошел вокруг дома, разгребая воду руками.
— Ты хотел утопить меня, — произнесла Глата над его ухом. Голос был жалким и испуганным, словно она сама не верила в то, что говорила.
— Нет, — возразил Бет-Зана, медленно подходя к стене дома, возвышавшейся из воды. — Я не могу убить тебя.
— Но я почти захлебнулась!
— Я бы откачал тебя. Нам надо было спрятаться. Я могу причинить тебе небольшой вред или испугать — но только для твоей пользы.
Руки, обхватывающие его шею, сжались сильнее, и Глата со слабым, впервые в жизни проснувшимся возмущением сказала:
— Откуда ты знаешь, что нужно мне, а что нет?
— Знаю, — ответил он, поворачивая за угол дома. — Потому что я — это почти то же, что и ты.
Здесь глубина увеличилась. Мягкое дно исчезло из-под ног, и он вплавь преодолел короткое расстояние до стены, где виднелось окно с распахнутыми створками.