Горькая лаванда
Шрифт:
Боб хорошо знал, что женщину не удержишь возле себя ни деньгами, ни лестью. Для этого в мужчине должно быть нечто, чего у него не было. Это ему наглядно доказала Дэбби…
— Пап! — из дверей сломя голову вылетел Саймон. За ним Син, не менее возбужденный.
— Что опять случилось?
— Скорее! Нам надо тебе кое-что показать! Это в кухне.
Боб вошел в дом, ко всему готовый. Он уже привык к постоянным сюрпризам близнецов. Но к тому, что лежало на полу, занимая полкухни, он
Боб поднял веко угольно-черного чудовища. Склера вроде здоровая. Пес моргнул и тяжело вздохнул. Это было единственным доказательством того, что он жив.
— Кто притащил в дом этого зверя? — Боб грозно глянул на Саймона.
— Ее зовут Гортензия, — затараторил сын. — У нее депрессия, потому что она потеряла хозяина. Она в смертельной тоске. И только мы можем помочь ей, пап. Особенно ты.
На Боба не произвела впечатления его пламенная речь.
— Кто принес этого зверя? — повторил он.
— Она особенно упирала на то, что Гортензии нужен ты, потому что ты классно умеешь прогонять грусть. Пап, давай оставим собаку? Пожалуйста!
Боб не стал спрашивать, кто такая «она». Еще раз окинув взглядом дога, он покачал головой:
— Мальчики, вы хоть имеете представление, во что вы меня втягиваете?
— Она сказала, что как раз ты и знаешь, как обходиться с такими несчастными созданиями.
— Но это же дог! Собака практически неуправляемая!
— Она сказала, что ты умеешь найти подход к упрямым женщинам! — упорствовал Саймон.
— Пап, Камилла взяла реванш, да? — вклинился Син.
— Реванш женщины — вещь непредсказуемая. — Боб безнадежно махнул рукой.
— Так мы берем ее себе?
— Кого, Камиллу или Гортензию? — съязвил Боб.
Мальчики обменялись понимающими взглядами. Если уж с Камиллой не получилось, есть надежда хоть на Гортензию. А там посмотрим!
— Вы знаете, сколько еды поглощает дог? И как он воняет, когда мокрый!
— Ну и что, мы тоже.
На это замечание Сина возразить было нечего.
— Пап, — удрученно начал Саймон, — есть еще кое-что… — Он тяжело вздохнул и надолго замолчал. Если уж подросток не желает что-нибудь говорить, значит, это что-то важное.
— Выкладывай!
— Она сказала, что если ты не захочешь собаку, можешь вернуть ей Гортензию. — Саймон сопроводил свое откровение еще более тяжким вздохом. — Около семи. Она ждет тебя на ужин. Но мы же не можем навялить ей еще одну собаку, после того как отдали Дарби и кошку?!
— А если я не верну собаку, то и приходить не надо?
— Наверное, надо. Она сказала, что можешь прийти поговорить, с собакой или без. Но…
— Еще какое «но»?
— Кто-то ее здорово отделал.
Боб чуть не лишился рассудка.
— Что-о-о?
— Ты
У Боба отлегло от сердца:
— Сын, ты меня в гроб вгонишь!
— Она выглядит ужасно, — повторил Саймон, — но ты как бы не замечай. Она же уже ничего не может изменить!
Из описаний сына невозможно было сделать заключение о новой внешности Камиллы, и тем не менее Боб успокоился.
Без четверти семь Боб вышел из душа, выбритый и приодевшийся, но все еще не уверенный, надо ли ехать к Камилле. На это требовалось изрядная доля решимости. Последнюю неделю они виделись ежедневно, но Бобу, благодаря болтливым близнецам, удавалось отмалчиваться. Один он давно бы сбежал от ее испытующего взгляда.
И все же без пяти семь он сел в свой пикап. На этом настояли отец и сыновья. Нельзя же принять подарок без единого слова благодарности! Боб, конечно, мог бы свернуть на дорогу, ведущую в Белые Холмы, но все трое бдительно следили за ним из окна.
Ровно через две минуты он затормозил у коттеджа Камиллы. Кошка и пес лежали на веранде и даже не дали себе труда посторониться, чтобы пропустить гостя. Он перешагнул через них и постучал. Тишина.
— Камилла!
Когда она открыла незапертую дверь, у него перехватило дыхание.
От потерянного изломанного существа не осталось и следа. Перед ним стояла уверенная в себе женщина в ослепительном красном платье, под которым явно ничего не было. Строгий крой подчеркивал округлые загорелые плечи, тонкую шею и ложбинку между грудей. Черные, в пол-лица глаза смотрели вызывающе. Всклокоченные лохмы превратились в изысканное каре, оттенявшее матовый блеск ее кожи. Рот полыхал греховным красным. Во всем ее облике было что-то настолько сексуальное, что сводило с ума. Ну, Боб-то уже давно был не в своем уме.
— Ты вовремя.
— Я старался. — Он передал ей бутылку вина.
Отец и близнецы убедили его, что явиться к ужину без вина — то же, что появиться раздетым в обществе. Его несказанно удивило, что мальчики, которые не выносят женщин, придают такое значение этикету.
— Может, это не то вино…
— «Не того вина» не бывает. И прежде чем ты скажешь что-нибудь против дога…
Против? Что он мог сказать против? Сейчас он любил всех собак на свете и не смог бы отличить пуделя от пони. Он видел только Камиллу и не мог отвести от нее взгляда. Вот оно, то, чего он добивался. Здоровая женщина, готовая ко всем превратностям жизни.