Горн, Бес и другие. Том второй
Шрифт:
Все, кроме рулевого, которым по-прежнему был Бес, стояли и напряжённо смотрели, как трудиться студент. Горн исподволь ещё наблюдал и за капитаном. Несомненно, девушка нервничала, ведь на кону стояли их жизни, и быть может, даже больше, но её облик говорил об обратном. С виду она была абсолютно спокойна. Юноша был восхищён.
– Не могу больше! – взмолился бедолага, подтянув парус ещё немного. – Не удержу!
– Держать! – взревела Санди так, что Горн вздрогнул. – Держать, мозгляк, якорный канат тебе в бухту.
Фельбиус собрал остатки воли. Он стонал, выл, но продолжал держать.
– А-а! – отказавшиеся служить ладони ожгло вырвавшимся канатом.
Санди и Горн оказались начеку, успев перехватить ускользающий конец. Лорд и гном тут же подхватили, и они, вчетвером, подняли парус. Юноша закрепил и глянул на капитана. Санди одобрительно кивнула.
– Ну как? – спросила она, стоящего на коленях и рассматривающего свои покрасневшие ладони, Фельбиуса. – Ты этого добивался?
– То, что надо. – плачущим голосом ответил счастливый некромант. – Лучше и быть не может.
– Полный бред. – не веря, что всё происходит с её согласия, выдохнула Санди. – Медузу мне за шиворот, скажи мне вчера кто, что я в такое впишусь… – девушка отрешённо махнула рукой. – Рулевой, лево на борт.
Несомненно, те, кто наблюдал этот манёвр с «Буйного Нрава» сочли капитана «Счастливчика» чокнутым, а то и вовсе дилетантом. Сбросить скорость, сведя этим на нет преимущество более раннего выхода, и лечь на курс явно более быстрого по ветру преследователя, мог только идиот.
Санди в красках представила себе самодовольную ухмылку Бартола, ничуть не сомневаясь, сколь нелестными эпитетами отзывается шкипер «Буйного Нрава» о девчонке, возомнившей себя капитаном. Она не думала о страшных для неё последствиях в случае абордажа. Ей очень хотелось обставить того, кто подверг сомнению её право называть себя моряком. Ради этого она готова была рискнуть.
Расстояние между кораблями неуклонно уменьшалось. Уже были слышны команды их общего знакомого, свист дудки боцмана и весёлое переругивание матросов, нисколько не сомневающихся, что погоня скоро закончиться. На носу «Буйного Нрава» появились трое с крюками в руках.
Когда меж ними оставалось с полкабельтова, Фельбиус поднял посох и прошёл на корму. Все, включая Санди, приготовились к повороту, ожидая от некроманта сигнала о его готовности.
Фельбиус кивнул.
– Право руля. – на удивление спокойным тоном распорядилась Санди. – Держать круче к ветру. Работаем, парни.
От вершины мачты к корме, вдоль корпуса взвился большой косой парус. Следом за ним такой же, но меньших размеров поднялся и на носу. «Счастливчик» накренился, едва не зачерпнув бортом воду.
Для преследователей это не стало неожиданностью. Капитан «Буйного Нрава» ожидал нечто подобного, и справедливо пологая, что запаса скорости вполне хватит для перехвата, отдал приказ повторить за беглецами манёвр.
И в тот момент, когда команда Бартола перекладывала паруса, Фельбиус вытянул перед собой руки. Ему не составило труда вспомнить, как несколькими минутами ранее, его мышцы изнемогали, не в состоянии выполнить то, чего требовал капитан. Крепко зажмурившись, некромант представил себя на месте каждого, кто в это мгновение тянул канаты,
Такого ни Бартол, ни его подчинённые предположить не могли. В мгновение ока большая часть парусов превратилась в полощущиеся на ветру тряпки. Те немногие, кто всё же оказался более стойким, нежели Фельбиус, отчаянно продолжали из последних сил удерживать ускользающие из рук канаты, но от этого положение только ухудшилось. Кого-то протащило по палубе. Кого-то прибило сорвавшимся блоком. Двоих или троих выкинуло за борт. «Буйный Нрав» быстро терял ход.
Неразбериха была полной. Крики раненых и ушибленных, сливались с руганью оцепеневших от усталости и неожиданности матросов. Отборная брань шкипера не добавляла порядка, как и девятихвостая «капитанская дочка», щедро хлещущая спины ни в чём не повинных моряков.
(Капитанская дочка, она же боцманская любовь – традиционная для английского флота плётка-девятихвостка, использовавшаяся для наказания особо провинившихся. прим. авт.)
Санди с торжеством глядела в сторону капитанского мостика «Буйного Нрава», где бесновался, оставшийся с носом Бартол.
– Ложимся на прежний курс. – дала она указание Бесу, пройдя мимо него к Фельбиусу, выполнившего свою задачу и теперь позволившему себе в изнеможении сесть на доски палубы. – Неплохо для мертвяка. – сдержанно похвалила некроманта девушка. – Твоя вахта окончилась. Можешь отдыхать.
Студент настолько ослаб, что не смог ответить, лишь еле заметно кивнул и откинулся на спину, не в силах спуститься вниз.
– Ты по-прежнему считаешь, что зря связалась с нами? – с насмешкой поинтересовался Красный. – Вон как тебя распирает от удовольствия. Я отсюда слышу, как твой приятель костерит тебя на все лады, оставшись ни с чем. Без нас вряд ли тебе удалось бы такое.
– Посмотрим. – не стала спорить Санди, продолжая поглядывать на суету на «Буйном Нраве». – Ещё не вечер. Это пока не море, и мы не больно-то оторвались. Что застыли, ротозеи? – гаркнула она. – Думаете, схватили морское чудовище за причинное место, и оно взяло «Счастливчика» на буксир? За работу, бакланы.
– Эй, детка, – пряча за улыбкой сильнейшее раздражение, обратился к ней Бес, – было бы неплохо слегка сменить тон. Я, конечно, понимаю – твой усопший батюшка именно так себя и вёл со своими людьми, и тебе кажется, что так и надо себя вести. Но ты не он.
– Что ты сказал? – бледнея от ярости, сжала кулаки Санди. – Повтори.
– Повторять не буду, а объяснить объясню. Как я понял, твой отец был любителем дать рукам волю, оттого его и боялись. Тебя же никто здесь не боится. Мы признаём за тобой твои знания мореплавателя. Они нам нужны. Но с чего ты взяла, что это ставит тебя выше любого из нас? Мой воспитанник, например, убил огненного дракона. Многих ты знаешь, кто на такое способен? Фельбиус, которого ты зовёшь мертвяком, в одиночку остановил здоровенный корабль. Фед вообще кладезь достоинств, а Вивелин может в куче дерьма обнаружить золото. К тому же, – улыбка Беса стала откровенно злой, – лорд, в отличие от некоторых, как никто умеет держать данное слово.