Город Иллюзий
Шрифт:
Сносвет шевелил ее волосы, поднимая их облаком вокруг лица. Темная энергия призывала ее чувства, посылая через нее волну за волной опьяняющих ощущений. Ей хотелось смеяться и кричать от восторга.
Она взглянула на Элиаса и по теплу в его глазах поняла, что он почувствовал часть ее волнения.
Она внимательно сосредоточилась в поисках частот пси-замка. Определив их, она принялась за работу, ловко уменьшая потоки, пока они не выровнялись.
Ворота исчезли.
Ханна прошла через отверстие и взмахнула рукой. — Добро пожаловать в мое наследие, легендарный Затерянный музей Тайного общества,
Глава 6
Полуночный карнавал выглядел так, словно его перенесли в прошлое и сохранили в другом измерении. Аттракционы, павильоны и торговые палатки — все это было ярко освещено огнями, которые излучали цвета всего спектра, — располагались вокруг огромного помещения из зеленого кварца. Тут и там виднелись входы в залы и туннели, которые таили в себе еще больше достопримечательностей.
Несмотря на то, что Карнавал был ярко освещен, благодаря паранормальным кристаллам, которые использовались для украшения аттракционов, ничто не двигалось. Вокруг царила удивительная тишина, похожая на сон.
— Разве это не удивительно? — сказала Ханна. — Как будто люди и работники просто вышли несколько минут назад и оставили включенным свет. Краска не потускнела, и нигде нет пыли.
— Спасибо за это паранормальной энергии, — сказал Элиас.
Ханна подошла к ближайшему киоску с изображением гигантского куска пиццы.
— Нет мусора и гниющей еды, — отметила она.
— Тоже благодаря здешним паранормальным силам, — напомнил ей Элиас. — Помни, туннели самоочищаются. Еда и другой органический мусор со временем исчезли бы. — Он тихо присвистнул. — Это невероятная находка. Неудивительно, что ты поспешила предъявить претензии на этот сектор. Это будет стоить целое состояние Тайному Обществу.
— Я знаю. Но сначала я хочу провести полную инвентаризацию, чтобы точно определить, что я продаю, и определить правильную цену. Вот почему я не уведомила Общество.
— Ты знаешь, кто создал это место? — Элиас задумался.
— Я все еще проверяю информацию о Затерянном музее. Я узнала, что он был создан колонистом первого поколения, который был членом Тайного общества. Его звали Алоизиус Джонс. Он отвечал за артефакты, которые Общество пронесло через Занавес. По сути, он был директором первого музея Аркейна на Хармони. Но когда Занавес закрылся и жизнь колонистов стала трудной, он боялся, что артефакты будут потеряны, украдены или уничтожены.
— Согласно учебникам истории, жизнь колонистов была тяжелой после закрытия Занавеса. Большая часть технологий Старого Света вышла из строя в течение нескольких месяцев. Первое поколение делало упор на выживание, выясняло, как использовать рез-янтарь вместо технологии Старого Света.
— Именно, — сказала Ханна. — Поэтому у них не было времени на такую цивилизованную роскошь, как музеи. У Алоизиуса Джонса были все основания полагать, что будут потеряны не только сокровища, но и история Общества. Он построил Полуночный карнавал, чтобы сохранить и то, и другое. А затем он попросил могущественного таланта света снов запереть входы воротами, которые мог открыть только человек с похожим парапсихическим профилем.
Элиас улыбнулся. — И это оказалась ты.
— Я уверена, что есть и другие, кто сможет открыть врата.
—
— Думаю, да.
— Ладно, а почему Карнавал? — спросил Элиас. — Почему Алоизиус Джонс просто не спрятал артефакты здесь и не запер входы?
— Я думаю, это произошло потому, что у него не было возможности узнать, какая часть исторических записей будет потеряна в хаосе первых нескольких десятилетий. Разумеется, он сам изучал историю. Это была его страсть. Он знал, что лучший способ сохранить исторические записи — это включить их в легенду. Это также самый простой способ убедиться, что они будут переданы следующему поколению. Каждый из этих объектов и достопримечательностей воплощает в себе частичку истории Аркейна.
— Книги и архивы по истории теряются, но легенды и мифы имеют свойство жить. Имеет смысл. Алоизиус Джонс создал легенду Общества.
— Я думаю, в этом и был замысел. Он проделал потрясающую работу.
— Это похоже на настоящий карнавал, вплоть до ларьков с пиццей и хот-догами, — сказал Элиас. — Было ли оно когда-нибудь открыто для публики?
— Нет. Джонс писал в своем дневнике, что никогда не собирался устраивать настоящий карнавал, поскольку некоторые из реликвий, на самом деле, весьма опасны. Но он хотел, чтобы его музей выглядел и ощущался как настоящий карнавал. Различные достопримечательности призваны продемонстрировать историческое значение артефактов будущим поколениям, которые, возможно, забыли историю Общества. Мужчина страстно любил свое творение. Он хотел, чтобы все было идеально и детально.
— Это гениально, — сказал Элиас. — Дизайн достопримечательностей заставит будущих ученых, по крайней мере, задать правильные вопросы о значении каждого артефакта.
— Как наш полуночный брак. Он заставил нас задавать правильные вопросы. — Ханна сделала паузу. — Возможно, карнавал подал нам эту идею.
Элиас бросил на нее нечитаемый взгляд. — М-м-м.
Она не знала, как это воспринять. Она поняла, что надеялась на другой ответ. — Будь осторожна со своими желаниями, — напомнила она себе.
Он подошел к карусели, на которой располагались фигуры и предметы. Фигуры были одеты в костюмы по моде Земли. На одном была сверкающая корона. Все животные тоже были из Старого Света. У некоторых были гордо выгнутые шеи, развевающиеся гривы и копыта. Ханна не могла вспомнить названия этих существ, но была уверена, что видела их изображения в учебниках по истории. Некоторые скульптуры имели форму повозок, запряженных гарцующими животными.
Элиас поднялся на платформу.
— Что ты делаешь? — обеспокоенно спросила Ханна.
— Вчера не было времени осмотреться. Я просто хочу кое-что проверить.
Он исчез в чем-то похожем на кабину управления. Ханна последовала за ним и остановилась возле карусели.
Вирджил появился из-за прилавка и возбужденно захихикал. Он бросился к карусели и вскочил на платформу. Он пробежался глазами по различным фигурам и, наконец, выбрал свой аттракцион. Он запрыгнул на сиденье водителя одного из экипажей. Повозка была запряжена парой копытных существ и выглядела как персонаж старой доброй сказки. Кабина была покрыта белой эмалью и отделана позолотой. Окна выглядели так, словно были сделаны из темных зеркал.