Город Иллюзий
Шрифт:
В дальнем конце комнаты стояла пара продавленных кроватей, на одной из которых лежал потертый матрас. Были и другие предметы мебели для спальни — деревянный комод и шкаф.
Ее коллекция зеркал занимала длинную стену комнаты.
Элиас медленно прошел через комнату. Она чувствовала энергетический сдвиг в атмосфере и знала, что он открыл свои чувства.
— Ничто из этого не соблазнит обычного вора, — сказал он. Он коснулся пожелтевшего абажура лампы. — Поэтому я предполагаю, что эти вещи имеют для тебя очень личное значение.
—
— Сноходцы.
— Да. Некоторые предметы новые. Некоторые относятся к первому поколению. Очевидно, этот талант существовал, по крайней мере в скрытой форме, у некоторых колонистов.
Элиас остановился перед одной из картин. Как и в других произведениях искусства, в стиле и таланте художника не было ничего особенного. Но в этой сюрреалистической сцене была тревожная напряженность — странный городской пейзаж, освещенный причудливыми оттенками синего, серого и ультрафиолета.
Элиас перешел к другой картинке. Сюжет тоже был сюрреалистичен, но местом действия были старые руины Древних. Ханна скрестила руки.
— Энергия, вложенная в картины и остальные вещи в этой комнате, заставляет меня думать, что все они были созданы людьми, которые пытались запечатлеть свой опыт хождения во сне, — сказала она.
Элиас встретился с ней взглядом. — Это твоя личная исследовательская коллекция, не так ли?
— Он понял, — подумала она. Это подняло ей настроение.
Она коснулась своего ожерелья под пуловером. — Я надеюсь, что рано или поздно я наткнусь на предмет или произведение искусства, которое даст мне еще один ключ к разгадке моих предков.
— Ты нашла что-нибудь, кроме ожерелья?
— Нет, но новый специалист по генеалогии, которого я наняла, доктор Уилкокс, считает, что если он получит полный парапсихологический профиль, это укажет ему правильное направление. По его словам, это всего лишь вопрос времени.
Элиас задумчиво оглядел помещение. Затем он повернулся к ней.
— Ты уверена, что не рассказывала Уилкоксу или Барнетту о своем ожерелье.
— Нет, точно нет. Не хотела рисковать.
Элиас кивнул. — Логично. А как насчет Полуночного карнавала? Ты говорила о нем кому-нибудь из них?
— Никто, кроме тебя и теток, не знает об ожерелье и Карнавале. Я никому не говорила, что подала заявку на определенный сектор Подземного мира. Однако, как только я заключу сделку с Аркейном, я расскажу Уилкоксу об ожерелье. Я уверена, он сочтет это важным.
— Иск становится общедоступной информацией после его подачи, — заметил Элиас.
— Да, но описание сводится к набору координат, определяющих сектор. В формах нет ничего, что описывало бы то, что я там нашла. Да и кому придет в голову искать поданный мной иск?
— Логично. К слову о горячем, нам уже пора. — Элиас в последний раз оглядел комнату и подошел к ней. — Готова?
— Да.
— Ты уверена?
Она сузила глаза. Что бы он ни увидел в выражении ее лица, должно быть, это его удовлетворило.
— Пошли, — сказал он.
Они вернулись в ее магазин, в выставочный зал. Элиас еще раз огляделся, пока они шли.
— Я именно это имел в виду, ты же знаешь, — сказал он. — После того, как мы спасем команду, я позабочусь о том, чтобы мы нашли парня, который ворвался сюда. Безопасники Копперсмит очень, очень хороши в подобных вещах.
— Хорошо, — сказала она. — Спасибо. Если ты найдешь этого парня, мы в расчете.
— Нет, тебе заплатят по договоренности, — сказал Элиас. — Контракт есть контракт.
Она кинула на него взгляд искоса. — Я не хочу никаких услуг от тебя и твоей компании, Элиас.
— Найти парня, который ворвался в дом, не одолжение. Считай это свадебным подарком.
Глава 11
Звонок в заднюю дверь магазина прозвучал как раз в тот момент, когда Ханна и Элиас собирались выйти через парадную дверь.
Бзззз Бзззз Бзззз Бззз.
Вирджил усмехнулся. Ханна остановилась.
— Одну секунду, — сказала она. — Это позывной Бегунка. Мне нужно открыть.
Она бросила рюкзак и спальный мешок у входной двери и двинулась сквозь хаос торгового зала. Она вошла в заднюю комнату.
Кто бы ни разнес это место, очевидно, он наткнулся на стену в этой комнате. Она была настолько забита коробками, ящиками и картонной тарой, набитыми антиквариатом и предметами коллекционирования, что даже самый решительный грабитель был бы вынужден отказаться от попытки ее обыскать. Судя по пси-отпечаткам на полу, злоумышленник открыл несколько ящиков, а затем сдался. Подавляющее большинство коробок и ящиков были запечатаны.
Она открыла заднюю дверь и увидела Бегунка. Ему было всего девятнадцать, а выглядел он на все сорок с узким лицом с острыми чертами. Его звали Бенджамин Свифт, но на улицах он был Бегунком. Он был охотником с обычным сверхъестественным ночным зрением и скоростью. В более совершенном мире его бы пригласили присоединиться к элитному Федеральному бюро пси-расследований, полицейскому управлению большого города или частной охранной фирме.
Но Бегунок оказался на улице в раннем возрасте. В юные годы он выполнял поручения различных темных личностей в Темной Зоне. В результате у него осталось темное прошлое, которое было слишком сомнительным для ФБПР или любого другого высококлассного правоохранительного органа.