Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну-ну… — Аматис сделала вид, что поверила. — Если понадоблюсь — я наверху. Вздремну пока.

Клэри кивнула, хотя толком еще не знала, для чего Аматис может понадобиться. Слегка прихрамывая, Клэри прошла в залитую ярким светом кухню. На столе стояли чаша с фруктами — апельсины, яблоки, груши — и тарелка с толстыми ломтями хлеба с маслом и сыром. А еще… печенье.

Аматис напекла печенья?

Джейс сидел за столом, опершись на локти. Золотистые волосы взъерошены, ворот рубашки распахнут (вдоль ключицы виднеется плотная цепочка

рун); рука, в которой Джейс держит печенье, забинтована. Значит, Себастьян сказал правду: братец таки поранился. Клэри, впрочем, за Джейса не испугалась.

— Наконец-то, — сказал Джейс. — Я уж испугался, что ты в канал свалилась.

Клэри, не говоря ни слова, села напротив. Интересно, увидит Джейс гнев в ее глазах? Брат тем временем откинулся на спинку стула, перебросив через нее руку. Если бы в этот момент у Джейса не дрогнул кадык, Клэри поверила бы в напускную беззаботность.

— Ты какая-то усталая. Где тебя весь день носило?

— Гуляла с Себастьяном.

— С Себастьяном?! — Ошеломленное лицо Джейса моментально окупило все страдания.

— Вчера он любезно проводил меня домой, — сообщила Клэри, а в душе все еще болью отзывалось слова: «Я тебе брат, и только. Брат». — Он единственный, кто обошелся со мной по-человечески. Так что да, я была с Себастьяном.

— Понятно. — Джейс отложил печенье на тарелку. Его лицо сделалось совершенно невыразительным. — Клэри, я хочу извиниться. Не стоило говорить таких вещей…

— Да уж, не стоило.

— Еще я хотел спросить: ты готова вернуться в Нью-Йорк?

— Боже, ты опять…

— Здесь небезопасно.

— Чего бояться? — без интонаций спросила Клэри. — Что меня бросят в тюрьму, как и Саймона?

Лицо Джейса оставалось бесстрастным, но сам он подался назад, будто от удара:

— Саймон?..

— Себастьян все рассказал, — продолжала говорить все тем же бесцветным голосом Клэри. — И как ты приволок Саймона сюда, и как отдал его на растерзание Инквизитору… Добиваешься моей ненависти?

— Ты поверила Себастьяну? Давно ли вы знакомы!

Клэри уставилась на брата:

— Так он соврал?

Взгляд сестры Джейс выдержал, но лицо превратилось в маску — как у Себастьяна, стоило Клэри оттолкнуть незадачливого ухажера.

— Нет, это правда.

Схватив тарелку, Клэри метнула ее в Джейса. Тот увернулся, соскочив со стула, и «снаряд» ударил в стену над мойкой. Клэри схватила еще одну тарелку и швырнула ее, не глядя: срикошетив от холодильника, посудина раскололась о пол на ровные кусочки.

— Как ты мог? Саймон доверял тебе! Где он теперь? Что с ним будет?

— Ничего. Саймон цел и невредим. Я навещал его прошлой ночью…

— До или после моего прихода? До или после того, как притворился, будто у тебя все хорошо?

— Так ты ушла из дома Пенхоллоу, думая, что у меня все здорово? — Джейс издал подобие смешка. — Значит, я актер хоть куда. — Парень криво усмехнулся. Зря — этим он словно бросил спичку в хворост сестринского гнева.

Как он смеет улыбаться! Клэри хотела схватить чашу с фруктами, но передумала. Отшвырнув с дороги стул, кинулась на брата. Прямой атаки он точно не ожидал… Правда, Клэри забыла, насколько Джейс ловок и быстр: он перехватил нацеленный в челюсть кулак и с силой опустил руку Клэри.

Брат и сестра оказались очень близко, вплотную друг к другу. Хрупкая Клэри навалилась на Джейса, прижимая его к кухонной стойке.

— Отпусти, — потребовала девушка.

— Чтобы ты меня тут же ударила? — сверкая глазами, спросил Джейс одновременно грубым и мягким голосом.

— Заслужил!

Его грудь затряслась от невеселого смеха.

— По-твоему, я все заранее продумал? По-твоему, я на такое способен?

— Саймона ты не любишь. Он тебе никогда не нравился.

Возмущенно крякнув, Джейс отпустил Клэри и, когда она отошла на шаг, поднял правую руку ладонью вверх. Клэри не сразу заметила неровный шрам на запястье.

— Я вскрыл себе вены, чтобы напоить кровью твоего дружка-вампира, — натянутым, словно струна, голосом проговорил Джейс. — Чуть не убил себя. И после этого я вот так запросто брошу его погибать?

Клэри неотрывно смотрела на шрам, на один из многих шрамов — всех форм и размеров, — покрывающих тело Джейса.

— Себастьян говорил, что ты уволок Саймона сюда, а после Алек отвел его в Гард. Позволил Конклаву бросить Саймона в темницу. Ты, наверное, знал обо всем…

— Саймона я сюда привел случайно. Пригласил в Институт, думая подговорить, чтобы он убедил тебя остаться в Нью-Йорке. Саймон, кстати, не согласился, если тебе от этого легче. Потом напали отреченные, и пришлось драться. Я пронес Саймона, смертельно раненного, через портал.

— Тогда зачем предал Конклаву? Знал же…

— В Гарде единственный рабочий портал. Конклав обещался вернуть Саймона в Нью-Йорк.

— И ты поверил? После того, что случилось с Инквизитором?

— Клэри, предыдущий Инквизитор — аномалия. Тогда ты столкнулась с Конклавом впервые, я — нет. Я нефилим, часть Конклава, который чтит правила.

— Не в этот раз.

— Да, не в этот раз, — устало согласился Джейс. — Хуже всего — вспоминать речи Валентина о том, как прогнил Конклав, как его надо очистить… Ангелом клянусь, он говорит дело.

Клэри не ответила. Сначала не нашла что сказать, потом онемела от удивления. Джейс привлек ее к себе, и Клэри не посмела сопротивляться. Сквозь белизну сорочки она видела черную вязь знаков, похожую на языки темного пламени. Захотелось прижаться щекой к груди Джейса, ощутить его объятия. Захотелось столь же сильно, как хотелось воздуха, когда Клэри тонула в озере Лин.

— Валентин прав, Конклав надо исправить, — согласилась она. — Ошибается Валентин в выборе средств. Сам видишь.

Джейс прикрыл глаза, и стали видны темные круги — следы бессонных ночей.

Поделиться:
Популярные книги

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3