Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он пробежал несколько шагов следом за противником, яростно размахивая рапирой, но от теневого Джека не осталось и следа.

— Проклятье!

— Он ушёл? — спросила Иллит.

— Боюсь, что так. Он сбежал, как будто в насмешку над характером благородного героя, чьё обличье так бесстыдно похитил, — ответил ей Джек. Он прислонился к экипажу, внезапно ощутив невероятную усталость после напряжённого поединка. — Есть догадки, кто это мог быть?

Иллит повернулась к нему с таким гневным и потрясённым выражением на лице, что Джек отступил на шаг.

— Именем всех богов, откуда мне знать, кто это

был? Он ведь твой полный двойник! Ты что, хочешь мне сказать, что понятия не имеешь, почему некто, в точности похожий на тебя, возник у меня на пороге, сунул в экипаж, а внутри вцепился в меня, как влюблённый орк?

Джек покачал головой, хотя не мог избавиться от очень странного чувства вины за действия своего двойника — как будто каким-то образом он нёс ответственность за то, что делает человек, обладающий его внешностью.

— Дорогая Иллит, я занимаюсь в том числе не самыми благородными делами, но я никогда никого не домогался. И никогда бы так не поступил с одним из самых близких моих друзей. Я понятия не имею, кто это был и что он делал.

Он замолчал, потом добавил:

— Я просто рад, что сумел прогнать его прежде, чем он успел причинить тебе вред.

Иллит поглядела на своё платье. Девушке приходилось придерживать его одной рукой, чтобы прикрыть грудь.

— Но кто стал бы притворяться тобой? И зачем ему меня похищать? Что всё это значит?

— Подозреваю, что этот камень был нацелен в меня, а не в тебя. Похоже, я приобретаю врагов с какой-то неестественной скоростью.

— Кто из этих врагов не побоялся бы трудностей, чтобы настолько безупречно изобразить тебя? — спросила Иллит. — Назови мне имя, и я позабочусь, чтобы власти его арестовали. У меня есть высокопоставленные друзья, и я хочу, чтобы… чтобы этого человека заперли в какой-нибудь темнице.

«И в самом деле, кто?» — на мгновение задумался Джек. Дом Кулдат? Зандрия? У Моргата и Саэрка не было ни возможностей, ни мотива, чтобы нанести удар по Иллит. Создавать двойников, чтобы атаковать близких людей своего противника — просто не в стиле Зандрии. Рыцари Ястреба? Маркус и Пепельная Ива наверняка не захотели бы иметь ничего общего с подобным замыслом. Ифегор? Возможно, хотя подобная идея казалась необычайно хитрой для некроманта, и Джек не мог представить, что даже такой мерзавец с чёрным сердцем, как Ифегор, захочет напасть на Иллит, чтобы добраться до Джека.

Нет, им нужен был тот, кто хотел атаковать Джека и Иллит, обоих.

— Лорд Тигр и леди Богомол, — сказал Джек. — Уверен, что за этим стоят они. У кого ещё есть повод нападать на тебя или нас обоих? Каким-то образом они узнали, кто мы, и собираются опорочить моё доброе имя и заставить тебя замолчать.

— Или заставить замолчать тебя, обвинив в изнасиловании, убийстве или того хуже, — добавила Иллит. — В этом есть смысл. Ох, Джек, что же нам делать? Нужно узнать, кто они, чтобы мы могли обратиться к властям до того, как они предпримут новую попытку!

Джек сомневался, что с его стороны будет мудро привлекать к делу власти, хотя не мог винить Иллит в том, что она об этом подумала. Лучше всего действовать осторожно и не высовываться без крайней необходимости.

— Иллит, я знаю, что ты с нетерпением ожидала сегодняшней Игры, но будет ли разумно её посещать? Если не появимся сегодня, Тигр и Богомол могут решить, что их заговор удался, и мы наконец получим над ними преимущество. Может быть, они совершат ошибку.

— Решение

загадки Семерых Безликих Владык уже не кажется мне таким интересным, как час назад, — сказала она. — Я не разделяю твоей уверенности в том, что Тигр и Богомол за это в ответе, но я согласна, что посещать сегодня Игру — не лучшая идея. Этот человек сбежал, и кто знает, когда он нанесёт удар снова?

— Я собираюсь встретиться с ним как можно раньше и уладить это дело раз и навсегда, — ответил Джек. — Банкет Зелёного Владыки через четыре дня, правильно? К тому времени я наверняка разыщу негодяя, позаимствовавшего мой облик, и избавлю нас от этой угрозы.

Он предложил Иллит свой плащ и набросил его на плечи девушке, потом помог ей подняться в карету.

— Я побуду с тобой немного на тот случай, если он возвратится. Мы как раз собирались сравнить наши ключи.

— Точно, — сказала Иллит, сощурившись. — Джек, ты опоздал почти на час!

— Пунктуальность не входит в число благодетелей, которыми я в изобилии обладаю, дорогая Иллит, — отозвался Джек. Он взобрался в экипаж следом за ней и просигналил кучеру. — Назад в Вуденхолл, добрый человек. Этим вечером мы останемся там.

Глава восьмая

Под предлогом охраны Иллит от возможного возвращения двойника или тени, напавшего на неё ранее, Джек провёл ночь в комфорте усадьбы Вуденхолл. Но он встал задолго до рассвета и выскользнул наружу. Джеку не терпелось вернуться в город, чтобы успеть встретиться с Андерсом и Тарзоном. Он оставил прислуге указания бдительно стеречь Иллит и начал готовиться к экспедиции в глубины Сарбрина. Учитывая ситуацию, Джек должен был дрожать от предвкушения; если всё пройдёт хорошо, он может получить такую добычу, по сравнению с которой поблекнет и награда Эланы, и Игра Масок. Вот только он никак не мог избавиться от ощущения, что Зандрия выбрала крайне неудачное время. Джека беспокоило множество других вещей, и он с тяжелым сердцем, полный дурных предчувствий встретился с Андерсом и Тарзоном в здании недалеко от дома, снятого отрядом Красного Сокола. Оттуда они последовали за Зандрией в Сарбрин.

Оказалось, что к Склепу Гильдера попасть удивительно просто. Старая вертикальная шахта вела из канализации под Десятью Башнями в глубокий дренажный тоннель под городом. Шахту на разных промежутках пересекали другие тоннели и системы ходов, похожие на этажи здания, связанные желобом для спуска грязного белья или кухонным лифтом. Примерно в шестидесяти футах под городской канализацией эту шахту пересекал длинный сводчатый коридор, ведущий в просторную палату, охраняемую каменными изваяниями мрачных и свирепых дварфов. Отряд Зандрии какое-то время хлюпал по канализации, затем спустился по канатам в шахту и прошёл всего сотню ярдов, чтобы достичь этого места. На почтительном расстоянии их преследовали Джек, Андерс и Тарзон.

Дварфы были тесальщиками скал и резчиками камня; Сарбрин, их древний город, был вырезан в каменистом основании Вороньего Утёса. Его глубина кое-где достигала сотен футов ниже поверхности. Это место было трёхмерным лабиринтом, бесконечной сетью шахт и коридоров, подземных палат и залов. Полтора века на склонах вверху жили люди, но за это время никто не сумел нанести на карту больше крошечной области утерянных залов Сарбрина, однако если знать правильный путь — до любой из частей подземного города было меньше часа пути с поверхности.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2