Город заклинателей дождя
Шрифт:
Жрец-птица Юпан выступил вперед, величественно раскинул руки и провозгласил:
– Желанные гости, добро пожаловать в Кси’Мал!
Гумбольдт ободряюще кивнул друзьям и последовал за жрецом туда, откуда уже доносился слитный гул голосов.
Перед его взором открылась просторная площадь, до отказа заполненная людьми. Тысячи глаз были устремлены на него, на старых и молодых лицах запечатлелись мудрость и красота высокоразвитой древней цивилизации. Большинство из тех, кто собрался на площади, украсили свои лица праздничной раскраской, а их одежда была традиционной для индейцев Южной Америки. Просторные одеяния из льна и хлопка, искусно сотканные и
Гумбольдт скользил взглядом по толпе. Должно быть, весть о чужеземцах распространилась со скоростью степного пожара, и на площадь продолжали прибывать женщины, мужчины, дети и подростки, пышно разодетая знать и ремесленники, крестьяне, батраки, воины… Необозримое скопление людей, рост которых едва превышал рост двенадцатилетнего мальчишки!
С появлением жреца, толпа расступилась, образовав проход. Ученый наконец-то смог взглянуть на панораму, открывавшуюся со ступеней храма, и у него захватило дух. Теперь он окончательно убедился, насколько удачным было название «Город в облаках».
Над площадью словно парили десятки платформ, покоящихся на мощных опорах, встроенных в отвесную стену ущелья. Бесчисленные распорки, деревянные фермы и толстые тросы из растительных волокон надежно удерживали эти конструкции от падения в пропасть. Храм находился как бы в центре сложнейшей паутины зданий, площадей, храмов и садов, соединенных между собой сложной системой воздушных путей сообщения. Здесь были узкие висячие тропки, ведущие через расщелины, широкие великолепные улицы-мосты, лестницы и пандусы. Между ними сверкали золотом купола и шпили башенок, напоминающих очертаниями кегли, голубели крытые изразцовой черепицей скаты крыш.
Прямо в скальном массиве были высечены несколько ступенчатых пирамид, не уступающих совершенством формы Пирамиде Солнца близ Мехико или Пирамиде Кетцалькоатля в окрестностях Чолулы. Величественные ступени уходили высоко вверх, завершаясь площадками, на которых располагались алтари.
В равнинной части высокогорное плато было разбито на террасы. Здесь, в условиях относительно высокой температуры, этот народ выращивал рис, маниок, сахарный тростник и даже кофе. Между плантациями рядами тянулись посадки бананов, апельсиновых и лимонных деревьев. Все это великолепие обеспечивала влагой сложная оросительная система.
Но всего восхитительнее были летательные аппараты. Дюжины больших и малых воздушных кораблей заполнили небо. Ни один не походил на другой. Были тут суда, формой напоминавшие семена одуванчика, похожие на стрекоз, бабочек и птиц, шары с пузатыми кабинами, летающие сигары с винтами в хвостовой части. Но большинство этих конструкций не с чем было даже сравнить - они представляли собой свободный полет человеческой фантазии.
Ничего прекраснее Карлу Фридриху фон Гумбольдту не доводилось видеть ни в одном из его несчетных путешествий. «Кси’Мал, - беззвучно прошептал он.
– Затерянный город инков. Так я и знал!..»
Он шагнул к краю площадки, опоясывавшей храм. Отсюда открывался еще более фантастический вид. Казалось, стоит раскинуть руки - и воспаришь над синеющей бездной и горами.
– Вы знали об этом?
Голос Оскара донесся до ученого словно издалека.
– Что ты сказал, мой юный друг?
– Вы сказали, что знали об этом. Что вы имели в виду?
Глаза подростка сияли, волосы были взлохмачены.
– Я вспомнил историю этой страны, - сказал Гумбольдт.
– После завоевания империи инков в 1533 году испанскими конкистадорами, предводителем которых был Франсиско Писарро, маленькая группа воинов укрылась в горной крепости Вилькабамба, чтобы продолжить борьбу против завоевателей. Прошло почти тридцать лет, прежде чем испанцам удалось захватить крепость. Но к этому времени большинство инков уже покинули ее. Среди тех, кто спасся из крепости были инкские вельможи, астрологи, математики, жрецы - словом, элита империи. Лишь правитель страны - гордый Тупак Амару, и несколько его соратников остались, но вскоре были убиты.
– А остальные?
– Их следы затерялись. Некоторые исследователи считают, что они перебрались на восток и возвели новый город, названный ими Пайтити. Другие полагают, что инки направились в Колумбию и основали там страну, известную в испанских источниках как Эльдорадо.
– А вы как считаете, герр Гумбольдт?
Ученый глубоко вдохнул.
– Я придерживался того мнения, что инки направились на запад, к таинственной столице, о которой нет документальных свидетельств, кроме легенд. По моим вычислениям, она должна была располагаться где-то в районе ущелья Колка. И когда я увидел снимок, сделанный Гарри, я понял, что он отыскал-таки этот город!
Босуэлл был явно польщен словами Гумбольдта.
– Открытие, за которое мне едва не пришлось заплатить жизнью, - усмехнулся фотограф.
– На противоположной стороне ущелья есть одно укромное местечко, с которого я сделал свои снимки. Надеюсь, моя старая камера все еще покоится где-то там…
Гумбольдт удивленно поднял брови.
– Но что же все-таки с тобой произошло?
– Я и сам до сих пор точно не знаю, - ответил Босуэлл, пожимая плечами.
– Меня заметил один из их патрульных кораблей - вероятно, внимание тех, кто находился на борту, привлек солнечный блик на линзе объектива. Во всяком случае, мне пришлось срочно спрятать фотоаппарат и испариться оттуда. Я действовал быстро, и мне поначалу действительно удалось ускользнуть от погони. Но когда я двинулся в обратный путь, меня выследили и схватили. Больше ничего не помню - какой-то провал в памяти. Очнулся я уже в одной из этих плетеных лачуг над пропастью, где и провел все последние недели.
– С вами скверно обращались?
– спросил Оскар.
– И да, и нет, - ответил Босуэлл.
– Мне не причиняли вреда, не были со мной слишком жестоки. Но когда я однажды решился на побег, из этого ничего не вышло.
– Мы знаем об этом, - заметил Гумбольдт.
– Каким же это образом?
Ученый указал на Элизу.
Внезапно лицо Босуэлла просветлело.
– Так это она! О, теперь я понимаю… Значит, вы, сударыня, - медиум, верно?
– Я - мамбо, а не медиум.
– Элиза усмехнулась.
– Гаитянская колдунья?
Босуэлл выглядел озадаченным и удивленным.
– Вам известны наши обычаи?
– Еще бы, - сказал фотограф.
– В одной из экспедиций мне довелось побывать на Гаити, чтобы получить документальные свидетельства о практикующих там колдунах-бокорах. Должен признаться, что был весьма рад унести оттуда ноги подобру-поздорову.
– Охотно верю. Бокоры - худшие из черных колдунов. Их магия направлена на приобретение власти над жертвами. Мы, мамбо, по сравнению с ними, совершенно безобидны. Однако и мы умеем проникать в сны других людей.