Город Змей
Шрифт:
— Откуда вы здесь появились? — спрашиваю я Рея.
Он качает головой:
— Мы не задаем подобные вопросы.
— Кто контролирует Кобр?
Тень раздражения падает на его лицо.
— У меня нет времени.
— С кем я должен говорить?
— Не знаю.
— Кто велел послать за мной?
— Никто. Нам просто сказали, что вы скоро придете, чтобы мы вам не мешали.
— Где я могу найти Кобр?
— У них есть собственные квартиры. Я не знаю где. Они приходят к нам, а не наоборот.
— Есть здесь какое-нибудь главное место для
Рей ведет меня к вращающимся дверям и указывает на дверь слева:
— Идите по этому коридору. Когда дойдете до третьей двери справа, сверните туда. Вы доберетесь до главного холла, хотя сомневаюсь, что сегодня там кто-то есть.
— Который час? — спрашиваю я.
— Без десяти четыре. Все или тренируются до шести, или на задании.
В последний раз я смотрел на свои часы в статуе Манко Капака, и они показывали без нескольких минут полдень. Прошло меньше времени, чем я думал. Я благодарю Рея за помощь. Он улыбается мне и возвращается в кухню. Я направляюсь к двери, потом разворачиваюсь, иду за Реем и прошу у него стакан воды. Пока он ходит за водой, я незаметно краду со стола нож и отправляюсь искать главный зал.
Рей правильно указал мне дорогу. Через несколько минут я уже стою у входа в огромную пещеру, которая мне знакома. Я был здесь десять лет назад по приглашению виллаков. Мало что изменилось с тех пор — стены украшены символами, много кроваво-красных изображений солнца. Огромный золотой медальон в виде солнца свисает с потолка над круглым каменным помостом, как в солярии Манко Капака, только больше. Должно быть, он футов сто пятьдесят в диаметре. В центре помоста расположены три трона. По окружности стоят стулья, на которых сидят привязанные к ним мумии. Между ними есть пустые пространства. Должно быть, священники поместили некоторых своих умерших предков в отделения солярия.
Я осторожно подхожу к платформе, внимательно изучаю тени в освещенной свечами пещере на наличие виллаков и Змей. Кроме меня, здесь никого нет. Я огибаю помост и, прижимая нож к боку, медленно продвигаюсь вперед, чувствуя свое одиночество и незащищенность.
— Вы нашли сюда дорогу раньше, чем я ожидал, — раздается голос сверху. Я поднимаю нож и безуспешно вглядываюсь в темноту, скрывающую потолок.
— Бросьте нож, — говорит голос, и я вижу падающую вниз веревку, — он вам не понадобится.
Какой-то человек быстро спускается вниз по веревке и по-кошачьи приземляется на помост, потом поворачивается ко мне и улыбается. Он старше всех остальных, кого я сегодня встретил здесь, — ему около тридцати. Бритая голова, на щеках вытатуированы голубые змеи, а на футболку надета кожаная куртка.
— Вы — Кобра? — спрашиваю я, не опуская ножа.
Он поднимает бровь:
— Быстро схватываете. Да. Я командую вторым триумвиратом. Знаете про них?
— Кое-что узнал. Сколько всего триумвиратов?
— Семь. Сейчас мы формируем восьмой.
Значит, у них почти четыреста человек в подчинении. Неудивительно, что Даверна так беспокоят Змеи.
— Кто руководит вами и финансирует вас?
Кобра улыбается:
— Не задавайте вопросов — не получите лжи в ответ. Пойдемте, мистер Джири, хозяин ждет.
Он протягивает мне конец веревки.
— Я не стану никуда подниматься, пока мне не скажут, что происходит, — говорю я.
Он пожимает плечами:
— Значит, будете сидеть здесь, пока не испортитесь.
— К кому вы меня ведете?
— Увидите, когда подниметесь туда.
— Это?.. — Я не могу заставить себя произнести имя.
Улыбка Кобры гаснет, и он дергает за канат. Поскольку у меня нет выбора, я начинаю подниматься вверх по канату, сопровождаемый Коброй, пока не оказываюсь на балконе. Оказавшись там, я поворачиваюсь и приставляю нож к горлу Кобры.
— Мне нужны ответы на мои вопросы, и немедленно, — рычу я, но он смеется в ответ:
— Убейте меня, если хотите, мистер Джири, но вы не узнаете от меня ничего. Здесь никто не боится смерти. Мы научены ее принимать.
Мне очень хочется перерезать ему горло, но это вряд ли приблизит меня к разгадке. Отступив, я даю ему возможность забраться, и он, пройдя платформу, направляется в другой туннель.
— Сколько здесь туннелей? — спрашиваю я, когда мы миновали еще несколько проходов.
— На этот вопрос я не мог бы ответить, даже если бы захотел, — говорит Кобра. — Я здесь уже шесть лет, и все еще нахожу новые лабиринты.
— Шесть лет — долгий срок, если проводить его под землей, — замечаю я.
— Да, — соглашается он, и в его голосе слышится нотка горечи.
— Эти туннели построили виллаки?
Он некоторое время думает, потом кивает.
— Они все еще их контролируют?
Щелкнув языком, он грозит мне пальцем. Мы минуем один туннель за другим, поворачивая под разными углами. Наконец подходим к двери, и Кобра останавливается:
— Мы пришли. Я вас покидаю. Дальше можете идти сами.
— Подождите, — останавливаю его я, — как вас зовут?
— У Кобр нет имен. В общепринятом смысле.
Он уходит.
Несколько мгновений я стою в растерянности, потом распахиваю дверь. Вхожу в короткий коридор, по обеим сторонам которого рядами лежат человеческие черепа, некоторые с клочьями мяса и кожи. Со всех срезаны макушки, а в отверстия вставлены свечи. Я не подвержен суеверным страхам, но даже у меня начинают трястись поджилки, пока я прохожу этот короткий промежуток до двери в противоположном конце коридора.
Стараясь избавиться от страха, я сосредоточиваю все внимание на двери. Открыв ее, делаю шаг вперед и оглядываюсь. Я нахожусь в комнате больших размеров, в одном углу которой стоит односпальная кровать, а в другом навалены ножи, различное оружие и цепи. Третий угол пуст. В четвертом стоит стол, украшенный человеческими костями — десятки их приколоты к ножкам и краю столешницы. За столом, повернувшись ко мне спиной, сидит человек. Он чем-то занят. Подойдя ближе, я заглядываю через его плечо — и вижу, что он выковыривает глаза из глазниц мертвой детской головы.