Городской охотник
Шрифт:
— Из-за того, что телик смотрели? — опять переспросила Джен, — Серьезно?
— Ага. Шестнадцатого декабря тысяча девятьсот девяносто седьмого года — дата, которая навсегда останется днем позора. Вам бы стоило посмотреть эту «японимацию».
— А ты действительно все это смотрела? — спросил я. — Добровольно?
— Конечно. Мне пришлось ради дела, понимаешь? И потом, мне вряд ли что-то грозило, да и вам тоже. Отрицательная реакция, в том или ином виде, была отмечена только у одного зрителя из двадцати, причем почти все, на кого
От этого мне стало чуть легче.
— Но ведь это была детская программа, — влезла с уточнением Джен. — Может быть, оно оказывает воздействие на всех, просто взрослых среди зрителей почти не было.
От этого мне стало чуть хуже. И захотелось вернуть челку, которой можно прикрыть глаза.
— Ученые, которые исследовали этот феномен, так не думают, — сказала Тина. — После того как первая группа детей была отправлена в больницу, фрагмент-убийца был показан в вечерних новостях по всей стране.
— Они показали это дважды? — удивилась Джен.
— Ох уж эти рейтинги… В общем, люди, смотревшие новости, были всех возрастов, но в больницу попали именно дети. Главным образом дети. Они решили, что это потому, что их мозг и нервная система еще в процессе формирования.
— Но на вечеринке «Хой Аристой» не было никаких детей, — сказала Джен. — И ни у кого не было настоящего приступа. Просто люди начинали забавно заговариваться, а после и вовсе съезжали с катушек.
— Хм, — сказала Тина. — Похоже, что там у вас опробована совершенно новая технология: последовательность пака-пака.
— Что?
— Японские аниматоры часто используют чередующиеся вспышки, у них даже термин для этого имеется: пака-пака. То, что произошло с эпизодом тридцать восемь, было несчастным случаем: они использовали именно тот темп и ту комбинацию вспышек, которые вызвали такой эффект ненамеренно.
Джен кивнула.
— Но если кто-то на вечеринке использовал пака-пака специально, может быть, они испытывали метод. Искали способ воздействия на взрослых людей.
— И сумели обработать не каждого двадцатого, а всех разом? — усомнилась Тина.
— Чудесная мысль, — сказал я.
— И какое все это имеет отношение к Мэнди? — спросила Тина.
Мы с Джен посмотрели друг на друга.
— Мы не знаем, — сказал я.
— Люди, которые это знают, пригласили нас на эту вечеринку, — пояснила Джен. — Но у нас нет ни малейшего представления, что они задумали, помимо того, чтобы дурить людям головы.
Тина взяла пульт.
— Эпизод тридцать восемь подпадает под эту категорию. Вы хотите посмотреть его или нет?
— До смерти, — кивнула Джен.
— Удачный выбор слов, — пробормотал я.
Тина включила телевизор.
— Только не садитесь слишком близко. Предположительно чем ближе к экрану, тем эффективнее воздействие.
Я взял свою рисовую размазню и ретировался на
С другой стороны, может быть, она просто не поверила. Трудно представить, что телевизор может тебе навредить — это все равно как узнать, что твоя старая няня — серийный убийца.
— Итак, — сказала Тина, — это эпизод тридцать восемь, также известный как Компьютерный военный полигон.
Экран зажегся, демонстрируя качество изображения, свойственное пиратской продукции. В кои-то веки низкое качество не огорчало: я надеялся, что оно послужит нам дополнительной защитой.
Появился английский заголовок.
Предупреждение: детям до шестнадцати, может вызвать припадки.
Я отодвинулся как можно дальше.
Начался мультфильм — типичное аниме, группа узнаваемых персонажей, вопящих по-японски пронзительными голосами, чудовища, ставшие брендами и хорошо знакомые по игрушкам и торговым маркам, быстрая, каждые полсекунды, смена образов.
— У меня уже припадок, — буркнул я, перекрывая шум.
Тина прокрутила часть записи вперед на повышенной скорости и вернулась к нормальной.
— О'кей, вот наша история: Пикачу, Аши и Мисти находятся внутри компьютера. Сейчас антивирусная программа попытается уничтожить их с помощью ракетного огня.
— А часто антивирусные программы используют ракеты? — поинтересовалась Джен.
— Это в метафорическом смысле.
— А, — сказала Джен. — Тогда понятно.
Замелькали запускаемые ракеты. Потом Пикачу, желтый, похожий на крысу, запатентованный и растиражированный персонаж, бросился вперед, испуская пронзительный боевой клич и меча молнии.
— Вот здесь, — сказала Тина.
Я прищурился, надеясь, что и Джен поступила так же. Когда молния Пикачу столкнулась с вражескими ракетами, экран начал пульсировать. Красные и синие вспышки отражались от белых стен долгие шесть секунд. Потом все закончилось.
Легкая головная боль, не более того. Я с облегчением перевел дух.
— Там были те же цвета, что и в ролике «Пунь-шам», — заметил я.
Тина кивнула:
— Красный вызывает самую сильную реакцию.
— Но он не был таким интенсивным, как на вечеринке. У тебя такие же ощущения, Джен?
Она не ответила, ее зеленые глаза не отрывались от продолжавших свою отчаянную борьбу мультипликационных героев. Неужели ее так захватил сюжет?
— Джен?
Она осела и повалилась на бок.
Ее веки трепетали.
Глава двадцать первая
— Джен!
Я соскочил с кушетки, разбрасывая комочки липкого риса.
— Ничего себе! — воскликнула Тина. — Сработало! Вот уж не думала, что это получится.
Глаза Джен были закрыты, но веки трепетали, как у спящего беспокойным сном. Я приподнял ее голову руками.