Горячие деньги
Шрифт:
Я посмотрел на нее и снова улыбнулся.
– Да ты лицемеришь, дорогая сестричка.
Люси от жгучей обиды не задержалась с ответным обвинением. Она резко бросила:
– Вивьен считает, что ты хочешь снова втереться в доверие к Малкольму и оставить нас всех без наследства!
– От нее я другого и не ожидал, – сказал я. – Полагаю, Алисия теперь думает точно так же, если Вивьен успела скормить ей эти бредни.
– Ты в самом деле ублюдок.
– Не я, а Жервез, – сказал я, слегка ухмыльнувшись.
– Ян!!!
Я рассмеялся.
– Я передам Малкольму, что вы очень озабочены. Обещаю, что найду способ это
Люси задумалась, а Эдвин спросил:
– Ты надеешься победить?
– Вряд ли. Побереги деньги.
– Ты ведь не можешь принимать это всерьез, – сказала Люси.
Я посмотрел ей в глаза.
– Поверь мне, я действительно отношусь к этому очень серьезно. Никто не имел права убивать Мойру, чтобы не дать ей отсудить половину отцовского состояния. И никто не имеет права покушаться на жизнь Малкольма из-за того, что он тратит свои деньги. Он поступил с нами справедливо. И оставит нам все свое состояние, обеспечит на всю оставшуюся жизнь – в свое время, которое, надеюсь, наступит не раньше чем лет через двадцать. Ты скажешь остальным, что волноваться им не из-за чего, пусть успокоятся и доверятся ему. Малкольм раздразнил вас всех, и я считаю, что он недооценил опасность своих выходок, но его испугала ваша жадность, и он просто решил преподать небольшой урок. Так что можешь им всем передать, Люси, – и Джойси, и Вивьен, и всем остальным, – что чем сильнее вы будете стараться прибрать к рукам его деньги, тем меньше получите. Чем больше вы будете возмущаться, тем больше он растратит.
Она молча на меня смотрела. Потом сказала:
– Мне стыдно.
– Чушь! – продолжал неистовствовать Эдвин. – Ты должен остановить Малкольма! Просто обязан!
Люси покачала головой.
– Ян прав.
– Ты хочешь сказать, он даже не попытается? – недоверчиво переспросил Эдвин.
– Уверена, – ответила Люси. – Разве ты не слышал, что он сказал? Чем ты слушал?
– Все это чушь!
Люси пожала мне руку.
– Раз уж мы здесь, посмотрим твою скачку. Иди переодевайся.
Я не привык к таким сестринским жестам и тону и с оттенком сожаления подумал, что последние пару лет не очень интересовался ее успехами в поэзии.
– Как твои стихи? – спросил я. – Над чем ты сейчас работаешь?
Люси не ожидала таких вопросов. Ее лицо немного побледнело, потом бледность уступила место странной смеси испуга и сожаления.
– Собственно, ничего особенного, – сказала она. – Пока ничего нового.
Я кивнул, как бы извиняясь за неуместную назойливость, и пошел в весовую, потом в раздевалку, размышляя, что поэты, как и математики, чаще всего самые замечательные свои открытия делают в юности. Люси не писала новых стихов. Может быть, больше она никогда не будет писать. И я подумал, что, возможно, ее привычная непритязательность скоро станет казаться неуместной и ненужной, если Люси утратит внутренний покой, который дает творческое вдохновение.
«Бедная Люси!» – подумал я. Жизнь выкидывает чертовски грязные штуки. Люси уже начала дорожить богатством, которое раньше презирала, иначе она никогда бы не явилась по такому делу на скачки в Сэндаун-парк. И я мог только догадываться, что творится у нее в Душе. Она сейчас как монахиня, потерявшая веру в Бога. Нет, не монахиня. Люси, которая писала откровенные стихи о любви во всех ее проявлениях, и таких, про которые я никогда
Занятый этими беспорядочными мыслями, я снял свой костюм, натянул белые бриджи и ярко-красный шерстяной свитер с голубыми полосками на рукавах, и почувствовал обычное радостное возбуждение, от которого сразу стало легче дышать и появилось ощущение безмерного счастья. Я участвовал примерно в пятидесяти скачках каждый год, если мне везло… и подумал, что готов согласиться на любую работу, только бы всегда была возможность делать это.
Выйдя из раздевалки, я переговорил с тренером и владельцами лошади, на которой мне предстояло выступать, – немолодыми уже мужем и женой, которые и сами участвовали в скачках лет этак двадцать назад, а теперь заново переживали эту радость, доверяя свою лошадь мне. Муж Джордж сейчас работал тренером-любителем, довольно высокого класса. Его жена Джо до сих пор выступала в любительских скачках на собственных лошадях и показывала неплохие результаты. Знакомство с ними ничем не могло мне повредить, и я спокойно мог представлять на скачках их конюшню.
– Янг Хиггинс просто из кожи вон лезет, – сказала Джо.
Янг Хиггинс – так звали мою сегодняшнюю лошадь. Ему было добрых тринадцать лет, но почтенный джентльмен готов был опровергнуть любые слухи о грядущей отставке. И все мы понимали, что «из кожи вон лезет» означает лишь, что конь вполне подготовлен, фыркает и прядает ушами от возбуждения. В его возрасте ни от кого нельзя было ожидать чего-то большего. Лошадям постарше его случалось выигрывать Большой национальный приз, но мы с Янг Хиггинсом не пришли первыми в тех единственных больших скачках, в которых участвовали, и Джо, к моему сожалению, решила больше не делать таких попыток.
– Увидимся перед скачкой в паддоке, Ян, – сказал Джордж.
Джо добавила:
– И порадуйте старину хорошей скачкой.
Я улыбнулся и кивнул. Все и затевалось только ради того, чтобы порадовать нас всех хорошей скачкой. Включая, безусловно, самого Янг Хиггинса.
Когда Джо и Джордж повернулись и направились к трибунам, кто-то похлопал меня сзади по плечу. Я обернулся посмотреть, кому это я понадобился, и к немалому удивлению оказался носом к носу со старшим братом Люси, первым сыном Малкольма, моим сводным братом Дональдом.
– Боже мой! – воскликнул я. – Ты же никогда в жизни не интересовался скачками!
Он сам не раз мне это повторял, надменно заявляя, что не одобряет низменные азартные авантюры.
– Я пришел сюда не из-за скачек! – решительно начал он. – Я пришел поговорить с тобой о Малкольме, который, по-моему, совсем потерял рассудок.
– Но откуда… э-э-э?… – Я замолчал. – Это Джойси тебе сказала?
– А если и так? Мы все обеспокоены тем, что с ним происходит. Она, естественно, рассказала нам, где тебя можно найти.
– Она что, оповестила все семейство? – ошарашенно спросил я.
– Откуда я знаю? Она позвонила нам. Я полагаю, Джойси рассказала всем, до кого могла дозвониться. Ты же ее знаешь. В конце концов, она твоя мать.
Даже сейчас, спустя столько лет, в голосе Дональда все еще звучали старые обиды, и я заметил, что они с возрастом становятся почему-то все сильнее. Дональд говорил, что моя мать заняла место его матери, и в любом проступке Джойси он непременно так или иначе обвинял меня.