Горячие деньги
Шрифт:
– Выпьем немного перед ужином, – предложила она. Я приехал к ним холодным декабрьским вечером и был приятно удивлен – Хелен поприветствовала меня поцелуем. Дональд стоял спиной к полыхающему в камине огню и выглядел в высшей степени напыщенным. Хелен сказала:
– Мы хотим поблагодарить тебя. И, я думаю… попросить прощения.
– Не стоит.
– Стоит, конечно же, стоит! Мы все это понимаем. И пусть не каждый это скажет, но все мы это знаем.
– Как Малкольм? – спросил Дональд.
– Прекрасно.
Дональд кивнул.
Через несколько дней после этого я наведался к Люси. Они с Эдвином ничего не изменили в своем коттедже и не собирались никуда переезжать, к вящему неудовольствию Эдвина.
– Мы должны перебраться в какое-нибудь более удобное место. Я никогда не думал, что мы останемся здесь после того, как ты получишь наследство! – зудел он.
Люси с любовью поглядела на него и сказала:
– Если ты хочешь уехать, Эдвин, – пожалуйста! Теперь у тебя есть свои деньги.
Он смутился, открыл рот от неожиданности.
– Я не хочу уезжать от тебя.
И это было правдой.
Мне Люси сказала:
– Я хорошо пристроила свои деньги: основной капитал положила в банк и живу на проценты. Нам сейчас не о чем тревожиться, и, согласна, это приятно, но я сама ни чуточки не изменилась. Я не верю в роскошную жизнь. Это дурно для души. И я останусь здесь. – Она бросила в рот очередную горсть изюма, в ее глазах промелькнуло чертовски знакомое выражение нашего старика.
Томас больше у нее не гостил. Он, вопреки всем советам, вернулся к Беренайс.
Как-то темным холодным вечером я позвонил в дверь дома в Арденн-Гасиендас. Томас сам открыл дверь и озадаченно поднял брови, увидев на пороге меня.
– Беренайс нет дома, – сказал он, впуская меня в дом.
– А я к тебе. Как дела?
– Не так уж плохо, – ответил он, но выглядел по-прежнему несколько подавленным.
Он налил мне выпить. Теперь Томас знал, где стоят и джин, и тоник. Томас сказал, что они с Беренайс подали на развод, но он не уверен, что это так необходимо.
– Ты можешь сделать восстановительную операцию на семенных канатиках, – сказал я.
– Да, но я, собственно, не хочу этого. Представь, а вдруг у нас опять родится девочка? А если у Беренайс так и не будет сына, я снова ее потеряю. Я так ей и сказал.
Я испуганно на него посмотрел.
– И что она ответила?
– Ничего особенного. Знаешь, по-моему, она стала меня бояться.
Я подумал, что, пока с его головой все в порядке, это, наверное, совсем неплохо – пусть побаивается.
Потом я зашел к Жервезу и Урсуле. Перемена в Урсуле, которая впустила меня, в дом, была столь же потрясающей, как если бы,
Урсула объяснила:
– Я сказала Жервезу, что теперь, когда у меня есть деньги и я в любой момент могу уйти от него и забрать девочек, я остаюсь только потому, что хочу быть с ним, а не потому, что должна. Я останусь здесь до тех пор, пока он не будет мучить себя этой смехотворной ерундой насчет его рождения. Кого интересует, что в то время Малкольм не был женат на Алисии? Мне уж точно все равно. Да и всем остальным. Фердинанда это совсем не трогает. Фердинанд нам очень помог, он несколько раз приезжал сюда и дал Жервезу немало разумных советов.
Жервез, который в былые времена давно уже сбил бы ее с ног, слушал сейчас почти с признательностью. Кошмарное чудовище, которое загоняло его все глубже в чащу, похоже, теперь пропало, его победили добрые друзья.
Когда я наведался к Фердинанду, он был в чертовски хорошем расположении духа. Они с Дебс немедленно переехали из маленького, почти пустого коттеджа в точно такой же, но большой и с теннисным кортом, бассейном и гаражом на три машины. В богатстве кроется масса удовольствий, сказал он. Но одной из комнат в новом коттедже по-прежнему был его кабинет. Он не оставил работу.
– Знаешь, я хорошо подумал над твоими словами, – сказал Фердинанд. – Посмотрел со стороны, что Алисия со всеми нами сделала. И я больше не обращаю внимания на ее слова. Ей не удастся избавиться от Дебс и от Урсулы. Ты видел Урсулу? Потрясающе! Я сказал Жервезу, что его жена – настоящее сокровище, а наша мать только портит всем жизнь. Я говорил с ним и о том, что мы незаконнорожденные… ты ведь этого хотел? – Фердинанд хлопнул меня по плечу. – Останешься на ужин?
Я не поехал ни к Алисии, ни к Вивьен. Зато просидел несколько вечеров с Джойси.
– Дорогой, как там наш старик?
– Все время торчит в Квантуме со строителями.
– Присмотри за ним, как бы он не простудился. На улице такая холодина!
– Он делает, что хочет.
– Дорогой, но ведь так было всегда!
Потом Джойси отправилась в Париж на какие-то элитные соревнования по бриджу. Поцеловала меня на прощание в щеку, одобрительно похлопала по плечу, велела быть осторожным и не свернуть шею на скачках.
Я заверил ее, что постараюсь, и вернулся к себе в Ламборн – теперь я жил там, а не в Эпсоме. У тренера, лошадей которого тренировал, я спросил, не найдется ли у него для меня места запасного жокея, если я сделаю огромный шаг вперед и стану профессионалом?