Господин Ганджубас
Шрифт:
На завтра, в час дня, лимузин лорда Мойнихана стоял рядом с гостиницей «Мандарин». Водитель отвез нас с Филом за пределы Большой Манилы в шикарный жилой район. Мы свернули на подъездную дорожку, ведущую к большому особняку, бывшей резиденции перуанского посла. Мойнихан встретил нас и представил меня своей прекрасной супруге, уроженке Филиппин Эдите, и трем гостям: Джимми Ньютону, лондонскому адвокату, его жене-австралийке Хелен и австралийцу по имени Джо Смит. Джо походил сразу на Крокодила Данди и Кирка Дугласа. Руки у него были в татуировках, глаза красные. Прислуга принесла нам коктейли «Пиммз». Мойнихан отвел меня в свой кабинет и усадил за стол.
— Говард, то, о чем мы говорим за этим столом, останется
Обычно я возил с собой несколько штук, чтобы покрасоваться перед новыми знакомыми.
— Да, Тони, есть, — ответил я. — В гостинице. Я тебе дам. Откуда ты знаешь?
— Фил рассказал. Понимаешь, почему я ему не доверяю. Немного несдержан. Но ты ведь дашь мне книгу?
— Конечно.
— С автографом?
— Если хочешь.
— Замечательно. Джимми, с которым ты только что познакомился, мой самый близкий друг. Мы вместе учились в Стоу и Оксфорде. Кстати, а ты-то где учился? Фил упомянул про Оксфорд, и только.
— Я закончил среднюю школу в Южном Уэльсе.
— А после этого, вероятно, поступил в Джизус-Колледж, пристанище блестящих уэльских умов, так?
— Нет, в Баллиол.
— Вот те на! Давно мне не выпадала честь обедать с выпускником Баллиола. Однако вернусь к тому, с чего начал. Говард, не буду бродить вокруг да около. Я знаю, ты очень обаятельный человек. Умен, богат. У тебя есть способности, особого рода, к торговле. Чует мое сердце, что мы могли бы друг другу помочь. Прости, что я дурачком прикидываюсь, но время от времени тебе требуется фальшивый паспорт, разве нет?
Я улыбнулся.
— Ну, Джимми достает отличнейшие паспорта. Естественно, британские. Кому нужны другие в наши дни? Если тебе потребуется паспорт, это очень легко организовать. Хочешь, я скажу ему, что, наверное, тебе потребуется помощь?
Я не пользовался фальшивым паспортом с тех пор, как был мистером Найсом, и не чувствовал особой нужды в нем. Все же это могло пригодиться.
— Да, Тони, пожалуй. Спасибо. Джо тоже торгует фальшивыми паспортами?
Мойнихан издал характерный смешок:
— Нет, нет и еще раз нет. Я так и думал, что он тебя заинтересует. Джо Смит первым стал возить марихуану в Австралию. Видищь ли, я действительно вожу знакомство с интересными людьми. Подозреваю, что Джо до сих пор занимается тем же. Здесь на Филиппинах, он выращивает индийскую коноплю, как я полагаю, из тайских семян. Соображаешь?
Я прекрасно все понял. Джо меня заинтересовал.
— Слушай, Говард, он давно хотел с тобой познакомиться. Мы оба обрадовались, когда Фил уговорил тебя приехать. Теперь вы можете вести дела друг с другом. Конечно, я был бы тебе признателен за какие-нибудь комиссионные, размер их оставляю на твое усмотрение. Буду честен. Вот уже семнадцать лет, как я здесь живу. Знаю всех важных людей на Филиппинах. Элизабет Маркос — моя очень хорошая подруга, как, впрочем, и ряд других людей, обладающих властью. Чем бы ты ни надумал заниматься, я помогу. Думаю, я действительно что-то здесь значу. Например, с моей помощью Джо получил землю на острове Лусон, в Горной провинции, под сельскохозяйственные нужды. Говорит, для его целей эта земля подходит идеально. Добиться этого было несложно, потому что моя летняя резиденция находится в Багио, прямо на краю Горной провинции. Летом в Маниле слишком уж жарко. Если могу быть чем-то полезен, пожалуйста, обращайся не колеблясь.
— Тони, у тебя есть свои люди в «Филиппинских авиалиниях»?
— Конечно, а зачем тебе они?
— Ну, временами я занимаюсь туристическим бизнесом. Моя компания специализируется на Китае. Я только что
— Не ожидал, что ты об этом заговоришь, Говард, но Рамон Круз, управляющий «Филиппинских авиалиний», уже много лет мой друг. Я бы запросто позвал его сегодня на обед. Скажи, когда захочешь с ним встретиться. Так я позову Джо? А сам посмотрю, что там с обедом. У нас сегодня ягненок.
Мойнихан оставил меня в кабинете. Я оглядел ряд книжных корешков на полках: «Книга пэров Берка», «Кто есть кто», «Оксфордский словарь цитат» и четырехтомная «История англоговорящих народов» Черчилля. Среди них, словно заноза из пальца, торчала книга Дэвида Лея «Счастливые времена». Мойнихан был неосторожным лжецом. Но к чему этот вопрос о Джезус-Колледж? Может, он не читал книгу? Или коллекционировал экземпляры с автографами?
Вошел Джо Смит:
— Приятно наконец-таки познакомиться, приятель. У тебя своя голова на плечах, но не верь этой суке, Мойнихану. Готов поклясться, эта сука все про меня выложила.
Я кивнул с улыбкой. Джо мне понравился.
— Ну, мы можем извлечь из этого пользу, дружище. Я ищу надежного человека в Пакистане. У меня свой человек в Бангкоке, который достает отличный товар. Фил его знает. Здесь у меня есть все, что надо. Я возил наркоту в Австралию всю жизнь. Мне нужен кто-то надежный, чтобы вывезти дерьмо из Пакистана. У меня дома на него огромный спрос. Кредит мне не нужен. Плачу авансом. Пока я не готов. Просто хочу знать, можно ли к тебе обратиться, когда придет время. Сначала приезжай и взгляни, что у меня есть в Сиднее.
— Звони в любое время, когда захочешь, Джо.
Мы пожали друг другу руки и обменялись телефонными номерами, а затем присоединились к гостям. Мойнихан разглагольствовал:
— Филиппины — страна необычная: восемь тысяч островов, покрывающих необъятные пространства Тихого океана. Вы знали, что здесь существует более восьмидесяти пяти независимых племен и языков, между которыми нет ничего общего? Король Испании Филипп просто обвел эти острова на карте кружком и дал им свое имя 64 . Испанцы стали править новыми подданными короны из Мексики. Давали всему испанские названия, обращали местных жителей в католичество. Священники говорили: «Хорошо, танцуйте и пойте на улицах, но не забывайте, что нынче день святого Стефана, а не какой-нибудь писангписанг». Католические падре вдолбили в головы аборигенов эту жуткую историю о распятии: гвозди, кровь и все такое. Дикари пришли в безумный восторг. Переварили, и еще как. Несколько столетий спустя сюда вторглись американцы и сделали эту страну своей колонией, своей единственной колонией. До Испано-американской войны никаких американских колоний не существовало и не появилось с тех самых пор 65 .
64
Филиппины включают свыше 7,1 тыс. островов. Число языков и диалектов действительно превышает 80, но все они относятся к одной (австронезийской, или малайско-полинезийской) семье. Название островам дал испанский мореплаватель Руи Лопес де Вильялобос, руководитель третьей экспедиции, приплывшей по следам Магеллана.
65
В ходе Испано-американской войны 1898 г. США помимо Филиппин захватили Пуэрто-Рико, остров Гуам и оккупировали Кубу.