Господин мой–время
Шрифт:
С. 124. РубановичСемен Яковлевич (? — ок. 1930) — поэт, переводчик.
С. 127. КожебаткинАлександр Мелентьевич (1884–1942) — московский издатель и библиофил. В 1910–1912 гг. работал в издательстве «Мусагет». С 1910 по 1923 г. возглавлял издательство «Альциона».
РафаловичСергей Львович (1875–1943) — поэт, театральный критик.
С. 128. ЛьвоваНадежда Григорьевна (1891–1913) — поэтесса, близкая знакомая Брюсова. Покончила с собой в состоянии душевной депрессии.
С. 129. БуданцевСергей
БобровСергей Павлович (1889–1971) — русский советский писатель, поэт.
МещеряковНиколай Леонидович (1865–1942) — советский литератор. В то время был главным редактором Госиздата. Содействовал публикации сборника Цветаевой «Версты I».
С. 132. Он похож на дедушку Лорда Фаунтельроя. — Речь идет о персонаже романа американской писательницы Фрэнсис Бернетт (1849–1924) «Маленький лорд Фаунтлерой». Дед лорда граф Дорен- корт — жестокий, злой человек.
«Джунгли»— «Книга джунглей» Р. Киплинга (1865–1936).
Адалис(настоящая фамилия Ефрон) Аделина Ефимовна (1900–1969) — русская советская поэтесса, переводчица.
С. 134. «Если умру я, и спросят меня…» — +-на стихотворения «Бабочка» (1905).
С. 135. РадловаАнна Дмитриевна (1891–1949) — русская советская поэтесса.
С. 137, …перечень девяти имен… —На вечере 11 декабря 1920 г. (а не в феврале 1921 г., как полагает Цветаева), согласно афише, должны были выступить девять поэтесс: Адалис, Наталия Бенар, Фейга Коган, Наталья Поплавская, Надежда Вольпин, Надежда Де — Гурно, Вера Ильина, Цветаева, Мальвина Марьянова (Литературное наследство. Валерий Брюсов. М.: Наука, 1976. С. 805).
…армией спасения— на оттиске, хранящемся в архиве Базельского университета, приписка Цветаевой (эти слова подчеркнуты): «NB! Теперь — и давно уже — думаю иначе. Если будут перепечатывать — прошу опустить. МЦ.» (Сообщено Р. Кэмбаллом).
…сказочных царств Пенфезилеи— Брунгильды… — Пенфезилея(Пентесилея) — в греческой мифологии царица амазонок, дочь бога Ареса и Отреры. Во время Троянской войны пришла на помощь троянцам и пала в поединке с Ахилом, который, сняв с нее шлем, был очарован красотой Пенфезилеи. Брунгильда— героиня древнегерманского эпоса «Песнь о Нибелунгах».
Марья Моревна— прекрасная, добрая героиня русской народной сказки.
Сафо(VII–VI вв. до н. э.) — древнегреческая поэтесса.
Св. Тереза(1515–1582) — основательница ордена монахинь. В 1622 г. причислена к лику святых.
Беттина Брентано— см. комментарии к очерку «Живое о живом». «Письма мадемуазель де Леспинас»— см. комментарии к очерку «Живое о живом».
БашкирцеваМария
Кадриль литературы— литературный «праздник» в романе Ф. М. Достоевского «Бесы».
С. 139. «Рим и Мир»— название второго тома из трехтомного собрания стихотворений В. Брюсова «Пути и перепутья» (М.: Скорпион, 1908).
Сусанна— Мар (настоящая фамилия Чалхушьян) Сусанна Георгиевна (1900–1965) — поэтесса, переводчица.
С. 140. Эмпиреи (греч.) — высоты. Тартар —бездна.
…доклад о Репине. — Речь идет о публичной лекции, прочитанной М. Волошиным в Политехническом музее 12 февраля 1913 г. на диспуте, устроенном художниками группы «Бубновый валет» в связи с гибелью картины И. Е. Репина «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 г.», которую изрезал ножом душевнобольной посетитель Третьяковской галереи. Доклад Волошина был опубликован домашним издательством М. Цветаевой и С. Эфрона «Оле — Лукойе».
С. 141… .недавно еще подымался голос Блока. —Цветаева упоминает вечер Блока, состоявшийся 9 мая 1920 г., на котором она впервые его увидела.
Ада Негри,Ada Negri (1870–1945) — итальянская поэтесса.
С. 142. «Кто уцелел — умрет, кто мертв— воспрянет…» — из цикла «Дон» (1918). Это и все далее перечисленные стихотворения вошли в сборник «Лебединый стан».
С. 143. «Кричали женщины ура…»— цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».
С. 144. Фригийский колпак— головной убор древних фригийцев, послуживший образцом для шапок участников Великой французской революции.
С. 145. У нее был альбом… — Цветаева записала в альбом М. Марьяновой 6 июня 1920 г. свое стихотворение «Поступь легкая моя…».
С. 146. «Что Вам, молодой Державин…»— из стихотворения «Никто ничего не отнял!..» (1916).
С. 147. ГершензонМихаил Осипович (1869–1925) — историк русской литературы, философ, публицист, переводчик.
ЖильберНикола (1751–1780) — французский поэт, сатирик.
С. 148. Чэттертон(Честертон) Гильберт Кит (1874–1936) — английский писатель.
С. 151. Эпиграфы— первый из стихотворения К. Бальмонта «Как я пишу» (1905), второй — из стихотворения В. Брюсова «Поэту» (1907). В первой публикации (1925) в подписях под эпиграфами была допущена ошибка: строки, принадлежавшие Бальмонту, приписаны Брюсову, и наоборот.
БалтрушайтисЮргис Казимирович (1873–1944) — литовский поэт, переводчик. В 1921–1939 гг. был полномочным представителем Литвы в СССР. Помог Цветаевой в 1922 г. с оформлением выезда за рубеж.