Господин наставник
Шрифт:
Хейл: Сегодня. Ты моя.
Мой живот сводит от нервного ожидания.
Когда мы начинали наши отношения, я думала, что мы будем встречаться один раз в неделю в течение шести недель. Но вчера вечером мы встретились случайно, и я чувствую, что между нами появляется глубокая внутренняя связь.
Хейл не мой парень, но, черт возьми, мой мозг не понимает этого. Близость, которую мы вчера разделили, Боже, я не могу думать о ней не краснея. И вполне уверена, что когда ночью я коснулась его руки и убедила вернуться в постель, это не было
Я пишу ему ответ и чувствую, как сердце бьется быстрее и ускоряется пульс.
Бриэль: Где и когда?
Хейл: Увидишь.
Его ответ краток и осторожен, но прежде, чем я успеваю спросить, что он имеет в виду, Кирби встает с дивана, выключая телевизор.
— Ты готова?
— Конечно, — я убираю телефон обратно в сумку, сгорая от нетерпения в ожидании сегодняшнего вечера.
***
После нескольких часов просмотра кондоминиумов в высотках, я наконец-то возвращаюсь домой. Возле моей двери лежит коробка, перетянутая красной лентой. Каким-то образом я знаю, что это от Хейла. Я беру ее, желая поскорей увидеть, что же там лежит.
Направляюсь в свою спальню и ставлю коробку на кровать. Она довольно тяжелая, и я даже не представляю, что же это может быть. Сняв крышку с коробки, я вижу белоснежную оберточную бумагу и квадратную карточку посередине. Я достаю ее из конверта, оценивая, как плотная карточка ощущается межу моими пальцами.
На обратной стороне краткое сообщение, написанное аккуратным уверенным почерком.
Будь на углу Лейкшор-драйв и Гранд-авеню в 19:00.
Х.
Развернув тонкую оберточную бумагу, я вижу содержимое таинственной коробки. Белые кружевные стринги, подходящий к ним лифчик и шерстяное пальто до колен самого яркого красного цвета. Так или иначе, я понимаю, что на встречу с ним подразумевается надеть только пальто и нижнее белье. От этой мысли по телу пробегает дрожь. Я оставляю все на кровати и направляюсь в душ.
Пока я готовлюсь, мой телефон разрывается от его милых сообщений. Первое, чтобы я подтвердила, что получила посылку, во втором он пишет о том, как взволнован сегодняшним вечером, а в третьем, что не может дождаться, когда меня увидит. Я никогда не думала, что мужчина может заставить меня испытывать такие чувства, или чтобы я столько думала о свидании.
К тому времени как я надеваю свое пальто и новый набор нижнего белья, я чувствую себя желанной и готовой к пикантным удовольствиям.
Глава 18
Хейл
Вот он. Мой последний урок с Бриэль. Все утро я боролся сам с собой, но потерпел неудачу. После сегодняшнего занятия, я собираюсь сказать ей, что она уже готова. Она усвоила все, чему я ее обучил.
Не знаю, как она воспримет новость. Я? Я растерян и в отчаянии, и испытываю желание разбить
Я одет в костюм и галстук, и сказал ей ждать меня на углу улиц Лейкшор и Гранд. Смотрю на часы и вижу, что приехал вовремя. Глядя в тонированные стекла лимузина, я высматриваю ее. Она озирается вокруг и проверяет свой телефон. Она надела красное пальто, туго затянутое в поясе. Чикагская зима обязывает одеваться теплее, но я не могу дождаться, когда сниму с нее это пальто и увижу, что под ним. Увижу, соблюла ли она мои инструкции.
Следуя моим указаниям, водитель останавливается на углу возле нее, и глаза Бриэль вспыхивают. Я выхожу и приветствую ее, привлекая к себе ее тело и глубоко целую. Она не колеблется: ее рот открывается для меня, язык легко кружит напротив моего. Это гребаный рай. От нее слегка пахнет духами и мылом, волосы распущены и локоны развеваются на ветру.
— Давай согреем тебя, — шепчу я ей на ухо.
Она кивает и позволяет взять ее за руку, чтобы помочь сесть в ожидающий нас лимузин, белый, как я и просил. Я не могу быть благородным рыцарем на белом коне, но она заслуживает этого, и белый лимузин — лучшее, я могу сделать.
— Ничего себе. Лимузин? Что у нас на повестке дня сегодня вечером? — ее глаза сияют, потому что она принимает все это, проскальзывая на кожаное сидение со счастливой улыбкой. И внезапно я понимаю, что все трудности, через которые я прошел при планировании сегодняшнего вечера, стоят того.
— Увидишь, — отвечаю я.
Она еще не знает этого, но я собираюсь надавить на нее больше, чем когда-либо давил. Мой член дергается от этой мысли. Я докажу нам обоим, что это не какая-то чертова сказка. У меня есть потребности, которые она, возможно, не сможет удовлетворить, она же заслуживает нежности, которую я, возможно, обеспечить не смогу.
Сегодня вечером все будет решено. И я отошлю ее использовать все навыки, чтобы заполучить того, кого она хочет, к мужчине, который для нее будет правильным выбором.
Достав бутылку шампанского из ведерка со льдом, я откупориваю ее. Бриэль улыбается шипящему звуку. Я наливаю нам по бокалу, и мы чокаемся.
— Выпьем. За Кирби, — холодно говорю я.
Она сникает, ее брови сходятся на переносице.
— Я думала, ты говорил никаких имен.
— Отчасти это кажется бессмысленным, когда я уже знаю его, не так ли, Бриэль?
Она закусывает нижнюю губу и пожимает плечами.
— Думаю, да.
— За Кирби, — повторяю я, снова указывая на нее бокалом. — Везучий сукин сын.
Она улыбается мне, и мы потягиваем наше шампанское.
— Итак, вы сегодня хорошо провели вместе время? — спрашиваю я, пытаясь умерить свое любопытство.
Она переводит взгляд в окно и делает еще один глоток шампанского, прежде чем ответить:
— Конечно.
Пока мы в тишине потягиваем шампанское, я жалею, что не могу прочитать ее мысли сейчас. Я должен знать их. Я чувствую себя потерянным в своих мыслях, и Бриэль с любопытством наблюдает за мной.
Твою мать.