Чтение онлайн

на главную

Жанры

Господин Счастливчик
Шрифт:

— Я приеду, как только смогу.

Когда он вернулся в кухню, кофе уже сварился. Гейлорд положил на стол несколько листков факса. На каждом были пометки желтым маркером, а на полях — неразборчивые каракули. Сержант получил кружку горячего кофе и только тогда заговорил.

— Можно задать вам личный вопрос?

— Какой же? — спросил Валентайн.

— Почему вы стали работать после выхода на пенсию? Денег не хватает?

— Жена умерла. Раньше она планировала мою жизнь вне работы.

Гейлорд уставился в кружку.

— То есть надо быть заранее готовым?

— Подготовиться

к этому невозможно.

Сержант поднял на него глаза.

— К потере жены?

— К одиночеству.

Гейлорд поставил кружку на стол, даже не попробовав кофе, взял факс и зачитал:

— Управляющий небольшим магазином примерно в пятидесяти милях к северу отсюда час назад обнаружил за магазином труп. Это тело латиноамериканца лет сорока, рост около ста восьмидесяти сантиметров, вес восемьдесят пять килограммов. Смерть наступила в результате пулевого ранения в голову. Полицейский, прибывший на вызов, сообщил, что тело было еще теплым.

— А документы?

— Не обнаружены. Карманы пусты. Но это еще цветочки. Отпечатки снять нельзя — кончики пальцев сожжены какой-то кислотой.

— Ну хоть зубы-то они ему оставили?

— Да, я уже выяснил, кто он такой. — По лицу Гейлорда пробежало подобие улыбки. Очевидно, шанс раскрыть настоящее дело ему выпадал раз в год. Он взял чашку и отхлебнул кофе, растягивая удовольствие. — Я предположил, что бросившие его ребята не станут разъезжать с кислотой в машине. Связался с крупными компаниями, торгующими по кредиткам. Попросил посмотреть, не покупал ли кто кислоту в магазинах стройматериалов или запчастей для автомобилей за последние два часа. Я закинул сеть в радиусе сотни миль от того места, где нашли труп.

«Верный ход», — подумал Валентайн. После терактов одиннадцатого сентября компании, торгующие по кредиткам, стали верными союзниками органов правопорядка. Если полицейский знал, как подозреваемый совершает покупки, то мог проследить его передвижения по городу или даже по всей стране.

У меня получился целый список, — продолжал сержант. — Но вот одна покупка выделяется среди остальных. Некий Анхель Фернандес приобрел банку борной кислоты в «Хоум депо», [39] что примерно в тридцати милях от места, где оставили тело. А также — моющую жидкость. Расплатился за все карточкой «Виза». А теперь самое интересное. Такие кредитки выдает своим сотрудникам компания «УРА». Расшифровывается как «Управление ростом активов». Находится в Нью-Йорке.

39

«Хоум депо» (Home Depot) — американская торговая сеть, крупнейшая на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов.

— Брокерская контора, что ли? — уточнил Валентайн.

— Она самая. Я попросил сотрудников «Визы» переслать мне фамилии работников «УРА», владеющих кредитками.

Гейлорд взял один из факсов. Это был список из пятнадцати фамилий. Одну из них он выделил маркером. Хуан Родригес.

— Вы сказали, что застреленного вами парня звали Хуан. Стало быть, это он.

— Вы проверили его досье?

Гейлорд протянул ему другой

факс. Перечень правонарушений и нечеткая фотография Хуана Родригеса. Валентайн узнал парня, в которого стрелял.

— Наркодилер, — сообщил сержант. — Действует в Майами. Связан с несколькими картелями в Колумбии. Вы застрелили крупную рыбу.

Валентайн почувствовал, как в груди распускается невидимый узел. Слова Гейлорда означали: забудьте о тех резиновых пулях, вы убили человека, опасного для общества. Валентайн указал на факсы, лежавшие на столе.

— Можно взглянуть?

— Конечно.

Валентайн проглядел страницу с фамилиями сотрудников «УРА», владевших картами «Виза». Его взгляд упал на первую.

— Стэнли Кессел.

Гейлорд заглянул в факс.

— Впервые слышу.

— Он до вас, что ли, был?

Сержант посмотрел на него обиженно.

— В каком смысле?

— Стэнли Кессел родом из Слиппери-Рока. Он друг детства Рики Смита. Мэри Эллис Стокер сказала, что Стэнли однажды украл деньги из ее сумочки. И что он — паршивая овца.

Гейлорд задумался. Будь его мозг механизмом, подумал Валентайн, можно было бы расслышать, как двигаются шестеренки.

— Стэн Кессел. Да, вспомнил я этого мерзавца. В выпускном классе он стащил ответы к отборочному тесту. [40] Его застукали. Пришлось отменить испытания во всем штате. Я слышал, он перебрался в Нью-Йорк и сорвал куш на фондовом рынке.

— У него тут родня есть?

— Родители давно умерли.

— Его фамилия стоит первой. Я думаю, это его компания. Как по-вашему, зачем он послал четырех головорезов запугивать Рики Смита?

— Потому что Стэнли замешан.

40

Стандартизованный тест, проводимый централизованно Советом по вступительным экзаменам в колледж. Определяет знание английского языка и математики в объеме средней школы. Ежегодно такой тест проходят выпускники средних школ США, рассчитывающие продолжить свое образование в колледже или университете.

— Не без этого, — согласился Валентайн.

В детстве Валентайну очень нравился один сосед — Ральф Кокер. Он был коммивояжером, продавал сантехнику и всегда ездил на хороших машинах. Валентайн часто играл с его сыном Эдди. Как-то Эдди взял его с собой к отцу в офис. Там стоял один стол, а на нем телефон. Больше ничего.

— А где же стул твоего папы? — спросил Валентайн.

— Ему стула не дали, — ответил Эдди. — Чтобы он не сидел на месте, а ездил и предлагал людям товар.

Кабинет Гейлорда в отделении полиции напомнил Валентайну офис Ральфа Кокера. Стол, телефон, компьютер. Стул стоял у стены — Валентайн догадался, что он для гостей, и присел, пока Гейлорд включал компьютер. Пухлые пальцы сержанта мелькали над клавиатурой. Компьютер отвечал писком и комичными звуками, которые сливались в подобие музыки.

Гейлорд вошел в НЦИП — Национальный центр информации о преступности, доступный любому полицейскому. Он набрал «Стэнли Кессел».

— Вы что, вообще не сидите?

Поделиться:
Популярные книги

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6