Господин Времени. Часть первая
Шрифт:
— Господин… — в тронный зал, где я обдумывал перспективы применения нового заклинания, робко заглянул часовой. — Господин Фома приказал передать, что обед готов… и что…
— Меня ждут? — подсказал я.
— А? Ага!!! — обрадовался часовой.
— Хорошо.
Как ни странно, но даже солдатский паек здесь, в игре, был весьма и весьма вкусен. Так что я не пренебрегал возможностью поесть вместе со своими воинами. Поскольку хозяйственных помещений в моем замке еще не было, мы расселись вокруг двух костров. Отступники разливали в походные котелки немудреную, но очень вкусную похлебку. Еретики сосредоточенно пластали своими тесаками копченое мясо, а феечки — радостно раздавали всем желающим
Когда первый голод был утолен, я посмотрел на феечек. Наверное, им все же неудобно было спасть на полу тронного зала. Так что я сказал Юкио, как их предводительнице:
— Если хотите, когда вернемся — можете вырастить во внутреннем дворе дерево для себя.
— Можем? — обрадовалась Юкио. — Только… — сразу же погасла она, — …боюсь, что без Королевы оно не будет привлекать других феечек…
— Ну, не будет — значит не будет, — махнул я рукой. — Главное, чтобы вам было где жить.
— Спасибо! — снова обрадовалась Юкио. — Мы вырастим большое-большое Дерево! И на нем будут расти вкусные-вкусные плоды!
— Вот и умнички, — похвалил их я, и все феечки дружно порозовели. Какие они все-таки милые…
Между тем обед подходил к концу. Я внимательно посмотрел на Фому и сказал:
— Фома, оставляю тебя за старшего. Роберт, Джон, — выделил я отступника, проявившего инициативу, пусть ее результаты и не были такими, какие я желал бы видеть, — поможете ему, если вдруг кого одолеет амбиция. Продолжайте разбирать руины, и отправляйте найденное на склад. Джонас, Пьен, Юкио, вы и ваши подчиненные — отправляетесь со мной.
Все названные кивнули. И вот так, под бой часов на башенке над площадкой донжона, возвещающем полдень, дружина замка Азир выступила в первый в своей истории завоевательный поход.
[1] Червлень — традиционное название для красного цвета и его оттенков в геральдике.
[2] Ave atque vale — «Здравствуй и прощай» (лат.)
[3] Кошениль — то же, что и червлень.
[4] Сэт (слэнг) — набор предметов, совместное ношение которых дает суммарный бонус, больший, чем сумма бонусов входящих в него предметов.
[5] «Песня о приметах», Иллет
[6] АоЕ (слэнг) — от англ. Area of Effect (площадь поражения) — заклинания, не наводящиеся на цель, а действующие «по площадям». Классический пример — файербол из DnD (Dungeons & Dragons).
[7] А вот тут Кайларн ошибается… Не может же он быть во всем прав?
[8] Дуванить — делить добычу.
[9] Непись (слэнг) — от NPC (non-personal character) — личность, не являющаяся игроком.
[10] Претендента заводят в кабинет, и велят дожидаться экзаменатора и ничего не трогать. Когда же через час экзаменатор приходит, он спрашивает претендента о том, что находится в ящиках стола. И если претендент не может ответить — то и для работы в разведке он не подходит.
====== Глава 4. Первый поход. ======
М-дя… Выступление получилось, мягко говоря, не слишком тожественным. Ни тебе ревущих труб, ни развевающихся знамен, ни гарцующих коней… Только несколько человек в потрепанных доспехах, среди которых лучший — отбитая у зомби кольчуга моего Первого Еретика, ну и почти такая же, но чуть хуже — у Пьена. Моя же кожанка, впрочем, как и ламелляры еретиков, унаследованных от рыцаря Элайи, впечатления не производили. От слова «совсем». Ну а непрерывно щебечущая кучка феечек — доспехов
Первой целью стал довольно большой, на десяток дворов, хутор, расположившийся неподалеку от замка. И, судя по окружающим его яблоневым садам — именно этот хутор и обнесли мои фейки.
Когда мы уже подходили к границам собственно поселения, из-за плетня, ограждающего крайний дом, вышел здоровый мужик в сопровождении двух столь же здоровых парней. Все трое демонстрировали непередаваемое родственное сходство. Проще говоря, все три рожи отнюдь не были обезображены печатью интеллекта.
— Ну ты, — начал свою эпическую речь старший, — вали отседова! Здеся тебе неча деять!
— Я — Кайларн, новый хозяин замка и домена. Пришел требовать подтверждения вассальной присяги, — твердо заявил я, глядя ему прямо в глаза. Честно говоря, такой прямой взгляд многие животные воспринимают как вызов: «удерживает в зоне бинокулярного зрения — оценивает расстояние — готовится нападать». Мыслительные процессы данного труженика вил и лопаты от таковых у неразумного зверя ушли не слишком далеко. Так что вместо ответа, на который, видимо, элементарно не хватило мозгов, встречающий с нечленораздельным ревом, заставляющим заподозрить, что характеристика Интеллект у него колеблется в районе трех, ринулся на меня.
Что ж. Вот и повод опробовать новенькое, с иголочки, заклинание. Обозначив раскрытыми ладонями область поражения так, чтобы в нее попали все трое, я активировал Голос Древнего врага.
Как немедленно выяснилось, боевой дух двоих младших представителей этого славного семейства и так был на грани, так что они оба остановились на полушаге, упали на колени, и под ними начали расплываться дурнопахнущие лужи. Старший устоял, хотя глаза его и стали еще безумнее, и продолжил с ревом надвигаться. К счастью, его руки, накачанные тяжелой крестьянской работой, утратили всякую гибкость. Так что уклониться от дурного тычка вилами — труда не составило. А дальше… Трое воинов против одного крестьянина — это не смешно. Его даже не стали убивать, помня мои слова о том, что «мне нужны подданные, а не пепелища». Ребята действовали в точном соответствии с заветами работников органов правопорядка «если в сердце дверь закрыта — надо в печень постучаться». Когда по пальцам этого «воителя» треснули булавой, выбивая из рук пародию на оружие, я указал на это Пьену, и тот сокрушенно кивнул. Все-таки, сходство между собой и этой тушей мой ученик лестным не посчитал. Дальнейшее уже интереса не представляло. Трое невысоких поджарых бойцов окружили крестьянина как волки — борова, и на кого бы он не кинулся — обязательно получал удар в спину, который еретики наносили так, чтобы он не приходился в какую-нибудь уязвимую область. Ко времени, когда старший крестьянин рухнул, подвывая от боли, время действия заклятья уже закончилось, и его сыновья могли бы прийти ему на помощь… Но… Вот именно — подняться на ноги эти засранцы даже не сподобились, и только подвывали на одной ноте. Оба. Видимо, зрелище расправы над отцом так на них подействовало.
На центральную «улицу», если это можно так назвать, данного поселения, твердой походкой с негнущейся спиной вышел высокий седой старик.
— Хутор Яблоневый подтверждает свои вассальные обязательства перед правителем домена.
Тихое звяканье, не слышимое прочим, возвестило, что первая часть скрытого задания «Под руку лорда» — мной выполнена. Я внимательно посмотрел в серые глаза старосты, а это, без сомнения, был он. На это указывали и твердый взгляд, и правильная речь, и одежда, может не роскошная, но справная, и особенно — обувь. Прочие встреченные мной жители этого хутора были босы, и наличие сапог на крестьянине в такую жару говорило о гоноре и достатке.