Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
Шрифт:
Механики бросили работу и направились к такси, где рылся Джонни. Один из них предусмотрительно прихватил с собой гаечный ключ. Сэм подскочил к начальнику гаража, схватил его и загородился им от приближавшихся механиков, которые тут же разделились, и тот, что был с гаечным ключом, стал обходить Сэма справа.
Сэм приподнял начальника с места и пихнул его в сторону сжимающего в руке гаечный ключ. И начальник и механик повалились на пол, а ключ отлетел в сторону. Сэм обернулся
Джонни как раз вытаскивал рукопись «Фруктовой ириски» из-за спинки сиденья.
— Ты отлично поработал, Сэм, — похвалил он своего приятеля, выбираясь из такси. — Теперь уходим.
— Нашел?
— А как же!
Один из механиков теперь ползал на четвереньках по полу, пытаясь найти гаечный ключ. Его напарник продолжал пятиться назад. Но их начальник уже поднялся на ноги и был настроен воинственно.
— Я вызываю полицию! — завопил он и бросился в офис.
Джонни и Сэм помчались к выходу. Когда они очутились на улице, у двери с визгом затормозило такси и из него выскочил Ник Кондор. Увидев Джонни и Сэма, он остановился.
— Сейчас будет потеха, — сказал Сэм.
Кондор повернулся и попытался залезть обратно в машину. Но Сэм поймал его рукой, размахнулся и ударил по шее. Кондор упал на сиденье, однако его ноги остались торчать снаружи. Тогда Сэм подхватил его за ноги и с силой запихал в автомобиль.
— Сбросишь его в Ист-Ривер, — сказал он ошарашенному водителю и, отряхнув руки, зашагал вслед за Джонни.
Одетый в ливрею швейцар загородил молодым людям вход в «Риверсайд Тауэрс».
— Мы к мистеру Палеологу, — попытался объяснить ему Джонни. — Он ожидает нас.
— Мистер Палеолог отъехал, — высокомерно заявил швейцар.
— Когда?
— Несколько минут назад.
— Мы подождем его, — сказал Джонни.
— Не советую, — ответил ему швейцар. — Он уехал на своем автомобиле и, вероятно, не скоро вернется.
Джонни тихо выругался.
— Он от нас прячется, Джонни? — спросил Сэм, когда они зашагали прочь от отеля.
— Я знаю не больше твоего, Сэм. Пару часов назад он очень хотел приобрести эту рукопись.
— Не думаешь ли ты… — начал Сэм, но вдруг осекся и покачал головой. — Нет, этого не может быть.
— Ник Кондор? Я сам об этом много думал, Сэм. Откуда он узнал, что я отправлялся на встречу с Палеологом?
— Он мог следить за тобой.
— Как бы он узнал, где мы живем?
— Это я сболтнул ему вчера вечером, — запинаясь, признался Сэм.
— Тогда он мог подождать меня прямо у входа! — воскликнул Джонни. — Этот тип меня сильно беспокоит. Мне
— А я его нисколько не боюсь, — самоуверенно заявил Сэм. — Видел, как я его отделал в Бронксе? — Тут он откашлялся и заметил: — Однако там у него не было с собой пушки.
Приятели дошли до Бродвея, сели в метро и доехали до Таймс-сквер.
В почтовом ящике отеля Джонни обнаружил адресованное ему послание: «Позвоните мисс Двайер по телефону: Саскеханна 2-4026».
Джонни снял трубку аппарата, стоявшего на стойке портье.
— Звонок за ваш счет, мистер Флетчер, — поспешно сказал находившийся рядом служащий отеля.
— Скажи об этом Пибоди, — ответил ему Джонни и произнес в трубку: — Соедините меня с номером 2-4026 в Саскеханне.
— Да? — спустя мгновение ответила Донна Двайер.
— Говорит Джонни Флетчер. Я только что получил ваше сообщение.
— Ах да. Не сможете ли вы, Джонни… простите, мистер Флетчер, приехать ко мне домой? У меня к вам небольшой разговор.
— Как насчет восьми тридцати? — спросил Джонни.
— Нет, в это время я буду готовиться к выступлению в клубе. Не смогли бы вы приехать сейчас?
— Ваш адрес?
— Мой дом стоит у перекрестка Сто сорок седьмой и Пятьдесят девятой. Комната 512.
— Тебе всегда везет с женщинами, — сказал Сэм, когда Джонни повесил трубку.
— Можем поехать вместе, Сэм.
— Нет, я знаю, когда третий лишний. К тому же я проголодался.
Джонни полез в карман, но остановился.
— Тебе можно доверить десять долларов? — спросил он у Сэма.
— Что случилось вчера — не считается.
— Сегодня с тобой может произойти то же самое.
— Вряд ли. Мне и нужно-то перекусить и завалиться на боковую.
— Тогда тебе хватит и пяти долларов, — подытожил Джонни.
Он дал Сэму пятерку, но, заметив обиженное выражение его лица, смягчился и прибавил еще пять. Из отеля они вышли вместе.
Джонни сел в такси и поехал в район Центрального парка на Пятьдесят девятую улицу.
Глава 21
Здание, где жила Донна Двайер, примостилось между двумя небоскребами и казалось староватым. И все же Джонни подумал, что арендная плата в таком доме была выше той, что могла позволить себе певица ночного клуба битников. В здании не обнаружилось ни консьержа, ни лифтера. Джонни поднялся на лифте до пятого этажа и отыскал комнату 512, которая оказалась в самом конце коридора. Он позвонил в дверь.