Грабить и убивать не мешая окружающим
Шрифт:
В общем, если даже Кенни с группой покинул базу прогулочным шагом, то за то время, которое мы здесь уже торчим, они успели уйти, ну, очень далеко. Но наконец-то все они всласть наговорились, и Карвер дал знак своим людям, и группу идиотов куда-то повели. Как я понял, повели их не в расстрельный карьер, а на погрузку в транспорт, с целью увезти обратно. Мужчина же обернулся ко мне, постоял пару секунд молча и только после этого подошел ближе.
— А ведь ты меня совершенно не боишься, — озвучил он вполне очевидный факт.
Ведь и в самом деле, какой смысл мне его
— И кто ты такой?
— Моё первое имя — Карл. Я вольный торговец, путешественник и естествоиспытатель. А кто ты такой, о, незнакомец?
— Вопросы здесь задаю я.
— Как пожелаешь, — улыбнулся я в ответ. — Спрашивай, незнакомец. Если смогу — я отвечу тебе.
— Смелый, да? — нахмурившись, спросил мужчина. — Или глупый?
— Один и Фрея принимают всех. И смелых и глупых, — вновь ответил я с полуулыбкой.
— По какой причине на тебя напала группа Карлоса?
— Прости, кого? — не сразу понял я, про какого такого Карлоса он спрашивает. — А! Ты про банду этих придурков? Мы встречались с ними ранее. Они пытались ограбить меня и убить. В ответ я забрал у них две жизни. А сегодня, я даже не знаю. Либо они выслеживали меня, либо мы встретились случайно. В любом случае это было забавно.
— Забавно, говоришь? — хмыкнул мой собеседник. — Ты поедешь с нами.
— Мое мнение, как я понимаю, тебя не интересует?
— Ты прав, — криво улыбнулся мужчина. — Ты абсолютно прав.
Как я и предполагал, так оно и получилось. Автоматчики забрали мои вещи и отвели к дороге, которая располагалась в двух километрах от места пленения. Тут на потрескавшемся асфальте стояли вполне себе обыденный джип и фура. Вот в последнюю меня и посадили. Тут же обнаружились и придурошные, с которыми мы только что упражнялись в неприцельной стрельбе друг в друга. Все они сидели со связанными руками прямо так. Задницами на полу. На мое появление они отреагировали сдержанно, лишь взгляды злобные кидали.
В отличие от моих попутчиков, мне руки связывать не стали. Меня тривиально наручниками пристегнули к какой-то тяжелой железяке. А перед тем как двери этого, скажем так, фургона были закрыты, один из автоматчиков вытащил штык-нож и полоснул по бумажной упаковке чего-то круглого, что лежало у одной из стен. Вспоров упаковку, он ногой отправил мягкое содержимое в мою сторону. Я так с ходу не смог определить, что это такое было, возможно это был какой-то утеплитель, но в любом случае вещь оказалась мягкая и теплая. Выделываться я, конечно же, не стал, лишь кивнул и после этого нас заперли, а через некоторое время по корпусу грузовика прошла дрожь, и он явно сдвинулся с места.
Посидев пару секунд и убедившись, что мы уже едем, только после этого я озаботился наручниками. С непривычки провозился я с ними почти минуту, но характерный звяк оповестил меня, что дело сделано и руку из кандалов я вынул. Теперь действовать было значительно
Я, конечно, сохранил самообладание, по крайней мере, внешне, но внутри меня стала подыматься злоба. Если до этого я считал их просто придурками, то теперь ничто не удерживало меня от того, чтобы сделать с ними что-нибудь нехорошее, и я бы даже сказал — неконвенциональное. К их счастью, а может быть и несчастью, сделать я ничего не успел, потому что грузовик остановился и вскоре створки нашего узилища открылись.
— Все с тобой ясно, — произнес Карвер. Забравшись вовнутрь, он молча отстегнул сиротливо висящие наручники от железяки и убрал их себе в карман. Посмотрев на меня, он перевел взгляд на то, на чем я сидел, и неожиданно хохотнул.
— Я смотрю, ты времени зря не теряешь.
Мужчина помолчал, размышляя о чем-то и только через минуту, или даже две, крикнул кому-то наружу:
— Клайв! Этот пацан поедет с тобой в кабине, — распорядился он. Карвер вновь посмотрел на меня и уточнил: — Я бы не рекомендовал тебе убегать.
Ещё немного помолчав, он выпрыгнул из грузовика, а вместо него появился какой-то щуплый паренек. Белобрысый оглядел всех нас по очереди и остановив свой взор на мне, улыбнулся:
— Ну что, злодей, пошли? В кабине ехать комфортней, да и теплее будет. Карвер хоть и требует экономить топливо, но двигатель все равно греется… Тебя, как зовут, кстати?
Спрыгнув на землю вслед за мужчиной, я представился:
— Карл. Я вольный торговец, путешественник и естествоиспытатель. А как зовут тебя?
— Клайв Стоун, — ответил белобрысый. — И я немного водитель, немного охранник, немного грузчик и просто мастер на все руки. Ты, кстати, не голоден?
— Я позавтракал, — нейтрально ответил я.
— Это хорошо, — ответил мужчина и, дождавшись, пока я заберусь на пассажирское место, только после этого он забрался в кабину сам и мы вновь тронулись в путь.
— И долго нам ехать? — задал я интересующий меня вопрос.
— На самом деле нет, — покачал головой парнишка. — Наши беглецы умудрились сделать большой круг по лесам и весям, но фактически они вышли не так уж далеко от нашей базы. Так что весь этот их побег это одна большая дурь. Разменяли четыре человеческие жизни на прогулку вокруг базы.
Я покивал головой, не мешая моему спутнику болтать, а сам в этот момент с недоумением задумался. Двоих шлепнул я. Еще двое пострадали до нашей встречи в той самой истории с зомби. В Пита они выстрелили сами и то, что он жив, они не знают. Поразмыслив, я сподвиг своего собеседника на то, чтобы он перечислил имена всех тех, кто сбежал. Паренек без всякой задней мысли выложил мне изначальный список беглых, и я в очередной раз с недоумением хмыкнул.
— Забавно, — протянул я. — Когда мы с ними встретились, некто Ник стрелял в какого-то пожилого мужчину. Как я понял из их разговоров, это был его дядя. Но его имени не было в списке беглецов. Как так?