Грабли
Шрифт:
Я прижалась к нему. Его рот пах мятой и льдом. Мой - лимонным меренге, заварным кремом и картофелем фри.
Он быстро раздел меня, и я сделала то же самое, и впервые за много лет он был полностью обнажен передо мной, на кухне.
"Я долго мечтал увидеть тебя таким снова". Еще одно признание сорвалось с моих губ.
"Не было ни одного момента с тех пор, как я впервые увидела тебя, когда я не хотела бы увидеть тебя обнаженным, Свен".
Я сделала шаг назад, оценивая его телосложение.
"Ты
"Ты разбиваешь мое сердце", - ответил он.
А потом мы лежали на полу и занимались любовью.
Когда мы закончили, сытые и довольные, он потащил меня на диван, где устроил меня между своими руками. Я лежала на его теле, как на одеяле.
Мне это нравилось.
"Хочешь что-нибудь посмотреть?" - пробормотал он мне в волосы, включив телевизор.
"Что, например?"
"Что вы любите смотреть?"
"На то, как мне или моим барменам передают деньги, если честно".
"Убери ногу с газа, любимая. Ты добилась этого в жизни".
"Хм..." Я искренне задумалась. "Обычно дома, когда у меня есть минутка, я смотрю самое дрянное, что может предложить мой телевизор. Например, "Слишком горячая штучка", "Круг", "Тоддлеры и Тиарас". Если есть хоть малейший шанс, что меня могут просветить или спровоцировать на формирование мнения о чем-то, я беру залог. А ты?"
Я почувствовала, как его грудь сотрясается от смеха над моей спиной.
Он был теплым везде. Восхитительный.
"В основном я смотрю новости Би-би-си, спортивный канал. Иногда Top Gear".
"Ты такой британец".
"Да, мадам".
"Почему вы здесь, если вы все еще любите и так скучаете по дому?"
Я повернула голову, чтобы посмотреть на него. Его глаза лучились, когда он смотрел на меня сверху вниз, играя с локонами моих волос.
"Я не знаю", - честно ответил он, и мое сердце упало. "Теперь, когда моего отца больше нет в живых, я бы мог вернуться, если бы не тот факт, что у меня теперь есть ребенок, которого нужно растить в Америке".
"Так ты собирался переехать обратно?"
"Нет". Но я знал, что нет, я говорил это сотни раз, когда на самом деле имел в виду да.
"Дев..."
"Я не хочу быть нигде больше. А теперь давай посмотрим что-нибудь, что заставит тебя немного подумать. Как тебе это?"
"Ужасно", - призналась я.
Он еще немного посмеялся. "Хорошо. Покажи мне, что я этого стою. Пострадай немного вместе со мной".
Мы выбрали что-то среднее между BBC News и моими шоу.
Игровое шоу под названием "Есть ли у меня новости для вас".
Предположительно, оно должно было быть смешным. Публика и Девон, конечно, смеялись.
Но для меня это было лишь напоминанием о том, что ему не место здесь со мной. Я окажу ему огромную услугу, если освобожу его и позволю ему жить своей жизнью с Луизой.
К тому же, я не могла не подчеркнуть это - не было ни единого шанса, что я не испорчу все это дерьмо.
"За мной все еще следят".
Мое признание пришло из ниоткуда.
Грудь Девона затвердела подо мной. Я чувствовала, как учащается его пульс между нашими телами.
Я закрыла глаза и продолжила. "Сегодня мотоциклист подрезал меня в пробке и наклеил записку на лобовое стекло. В ней говорилось, что я должен покинуть Бостон. Это было мое последнее предупреждение. Самое странное, что..." Я перевел дыхание: "...я получаю два разных набора угроз. В одном говорится, что они хотят меня убить, а в другом - что мне нужно бежать. Это похоже на то, что есть две силы, которые хотят, чтобы я исчез, но не по одной и той же причине. Люди, которые не имеют ничего общего друг с другом".
"Две?" - повторил он, его голос был холодным и созерцательным.
"Две".
"Черт."
Это был знающий трах. Или, по крайней мере, так прозвучало. Но как это могло быть? Как он мог догадаться, кто за мной охотится?
Девон встал, с силой засунув ноги в трусы. "Мы сейчас же звоним в полицию".
Горький смех застрял у меня в горле. Я хотела сказать ему, что я уже была там, делала это, и ничего из этого не вышло.
Но тон, который он взял со мной - такой надменный, такой покровительственный - напомнил мне, почему мужчин, как и детей, нужно видеть, а не слышать.
"Вы не можете указывать мне, что делать". Я вскочила на ноги и помчалась на кухню.
Малышка Уайтхолл подняла во мне бурю, давая понять, что она так же напугана и зла, как и я.
Девон сардонически хихикнула. "Я могу, и я, блядь, так и делаю. Ты подашь жалобу в полицейский участок, я пойду туда с тобой, и еще, ты официально в декретном отпуске от мадам Мейхем".
Его слова не сулили ничего хорошего моему правилу "не контролировать мужчин".
Я издала пронзительный смех, возвращаясь к старым привычкам, старым репликам, старому, старому, старому диалогу женщины, которая просто не может отпустить прошлое. "О, Девон. Ты такая милая, когда думаешь, что имеешь надо мной власть".
"Дело не во мне и моей власти. Речь идет о твоей безопасности. Ты пойдешь в полицию". Взгляд его глаз разбил меня на куски. Я могла поклясться, что он вот-вот заплачет. Плакать от разочарования, потому что он не мог достучаться до меня.
Сейчас самое время остановиться.
Сделать глубокий вдох.
Скажите ему, что вы уже обращались в полицию, что это не помогло.
Может быть, вы сможете найти решение вместе.
Но потом я подумала о мистере Локене, обещавшем мне, что он достанет для меня стипендию в Калифорнийском университете. Говорил мне, как сильно он заботится обо мне.