Граф Суворов. Том 13
Шрифт:
— Разрешите обратиться к капелланам? — уточнил Таран.
— Обязательно, они часть нашего войска, до тех пор, пока не отрекутся от ордена, царя и отечества. — ответил я. — А теперь прошу всех за работу.
Где-то над Балтикой, спустя три дня…
Наши корабли зависли в ста метрах над водой, так чтобы не светится на радарах дальнего обнаружения шведов и в то же время не попасть под атаку тварей, что могли внезапно вынырнуть из темных глубин. К счастью, пилоты обоих кораблей были настоящими
— Принц и девятый наследник великого Султана Вахамеди — Атамаль. — объявил Василий, выступавший в роли камердинера. Как бы не был мне непривычен официоз, супруги настаивали на максимальном дистанцировании. Разница в менталитетах заставляла с самого начала показывать кто тут главный, у кого больше силы и власти, чтобы потом можно было пойти на уступки в формальностях, чтобы получить более существенные выгоды в других вещах.
— Бей Али-Саид ибн Амин, наместник Ашхабада. — продолжил Василий, и я заметил в делегации сосредоточенное лицо Али… и его сестру всё так же предпочитающую национальный костюм с фатой, закрывающей лицо. Интересно, похоже они собираются получить от наших торгов какой-то бонус. Впрочем, если переговоры пройдут успешно, будет глупо их не вознаградить.
— Ваше императорское высочество, рад встретить вас в здравии и всем великолепии. — громко сказал, улыбаясь, принц Атамаль.
— Вот же паршивец. — не шевеля губами проговорила Мария. — Это он нас так оскорбил, если что, намекая, что всё, на что мы способны — это такой жалкий прием.
— Рад что вы сумели пережить позор от поражения и вернулись в свою лучшую форму. — улыбнувшись ответил я, и принц едва сдержался, но щека у него дернулась. — Будьте гостями на моем корабле. Присаживайтесь, разделите с нами трапезу. Чай прекрасен, это подарок от моего старого знакомого, регента уважаемого бея Али-Саида.
— Надеюсь не тот же самый. — слабо улыбнувшись проговорил Али, прекрасно помнивший, что его отец пытался меня отравить.
— Думаю нет, по крайней мере мне он нравится. — усмехнувшись ответил я. — Как добрались? На воздушных ямах не укачало?
— Нет, ваше высочество, всё прошло отлично. Даже патрульных судов над Балтикой почти не видно. — не упустил возможности уколоть Атамаль. — Вероятно у вас совсем не осталось судов, раз приходится даже сокращать патрули, и самому пускаться в путешествие на яхте, а не крейсере.
— Что ты, принц. — отмахнулся я, намеренно переходя на ты. — Просто наше воздушное пространство так хорошо защищено, что нет смысла летать на крейсере, когда можно обойтись комфортабельной императорской яхтой. К слову, должен поблагодарить тебя за предусмотрительность, трофей прослужил мне достаточно, чтобы я сумел обменять его на ударный крейсер.
— О ваших подвигах ходят легенды, да такие что становится странно как они могут выдумать столько хвалебной лжи. — покачал головой Атамаль. — Представить страшно, исцеление слепых и глухих, сжигание в божественном пламени тысяч врагов…
— Да, странно что они умудряются преуменьшать очевидное. — сокрушенно покачал я головой. — Но надеюсь хоть преображение простолюдинов в старшие титулы по силам резонанса откроет им глаза, и они перестанут стеснятся правды.
— Крылатый ангел, спускающийся с небес с огненным мечом? — усмехнувшись спросил принц, хотя я видел, как тяжело ему приходится.
— И с нимбом, принц. С нимбом. — ответил я, аккуратно прихлебнув чаю. — К сожалению, не могу тебе продемонстрировать, у присутствующих слишком слабая защита от резонанса, да и не стоит этого делать. Божественное пламя не щадит никого и ничего, не дело взывать к нему по пустякам.
— Очень хороший чай, ваше высочество. — слабо улыбнувшись проговорил Али.
— Благодарю, я рад что вам понравилось. — ответил я. — Что же, раз о погоде мы поговорили и отношения прояснили — перейдем к делу. Зачем вы искали встречи со мной? О чем вы хотите попросить?
— Вероятно… нас ввели в заблуждение. — проговорил Атамаль, гневно взглянув на Али. — Мне казалось это вы хотели что-то обсудить.
— Вот как? — я поднял бровь, показывая удивление. — Что же, жаль, что возникло такое недопонимание. Мое время стоит дорого, а личная встреча, да ещё и без свидетелей. Виновные в этом недопонимании будут наказаны, обещаю. Раз мы всё выяснили, предлагаю допить чай и разойтись. Дел у меня невпроворот. Впрочем, как бывший наследный принц ты должен меня понимать.
— Да, ваше высочество, безусловно. — ещё больше нахмурившись проговорил Атамаль. Он гневно смотрел то на Али, который не находил себе места, то на Багратиона, державшего непроницаемую маску. — Возможно это недопонимание…
— Ничего страшного, принц. Мы давно не враги, так что я сам выясню кто посмел разыграть вас и зачем ему это было нужно. — осадил я Атамаля. — Обещаю, что в следующий раз я дважды подумаю перед подобной встречей, тем более что, когда о ней узнают, в парламенте будет много пересудов, а оппозиция получит повод упрекнуть меня. Нет, кто-то точно будет наказан.
— Я бы хотел иметь возможность встретиться с вами ещё раз, ваше высочество. — проговорил Атамаль.
— Безусловно, во время приемов буду рад видеть вас во дворце. — кивнул я.
— Благодарю, ваше высочество, но я имел ввиду личную аудиенцию. — нахмурившись сказал персидский принц.
— К чему такие сложности? — отмахнулся я. — Вы один из послов своей страны, к чему проводить тайные переговоры, когда это может вызвать недоверие со стороны ваших младших братьев? Думаю, наследнику персидского престола будет это неприятно. К тому же, мы видимся сейчас.
— Эта встреча не слишком приватная. — слабо улыбнулся принц.
— Не слишком? — я усмехнулся. — Все вон. Все, без исключения.
По моей команде поднялись супруги, князья, сопровождавшие меня в поездке и даже сопровождающие Атамаля, включая бледного как мел Али и его сестру.
— Итак. — проговорил я, когда мы остались вдвоем. — Теперь ты готов сказать зачем потребовалась такая секретность? Для чего мне пришлось покинуть линию фронта и как вор в собственном царстве скрываться?