Грани обмана
Шрифт:
Очнувшись от глубоких непростых размышлений, он понял, что уже довольно долго таращится в одну точку, в то время как дознаватель терпеливо ожидает ответа на заданный вопрос.
— Простите, башка болит, с трудом соображаю. Что вы желали узнать? — как мог вежливо уточнил Хоуи.
— Опишите симптомы отравления, — со вздохом повторил Уинтроп. — Попытаемся определить вещество.
Он достал бумагу, карандаш и приготовился фиксировать показания пострадавшего. Доверия ему наемник не внушал, но в данной ситуации выступал жертвой, а потому долг обязывал выслушать и принять к
Записывая сведения, полученные от Хоуи, Уинтроп не переставал удивляться. Вещество без вкуса, запаха и цвета, возможно, подмешанное в пищу — иначе как оно попало в организм?
Где такое берут, интересно? Ему бы и самому не помешало.
Заклинаний, способных погрузить человека в сон, он тоже не знал. Слышал краем уха о возможностях некоторых обученных магов-водников по медицинскому профилю, но и им для воздействия на пациента нужно прикосновение кожа к коже. И время. А чтобы вот так, издалека и мгновенно…
Трактирщик широким жестом предложил проверить все его заведение, клятвенно заверяя в непричастности к нападению. Еще бы, такой урон репутации заведения! Слух о небезопасном месте для ночлега расползется мгновенно, пусть расположение идеальное, на перекрестье оживленных дорог, но и конкуренты не дремлют. Раздуют из мухи коня, и прощай сытная жизнь!
Разумеется, самый тщательный обыск ничего не дал, кроме залежей паутины в дальнем углу подпола и пары голов заплесневелого сыра. Уинтроп кривился, трактирщик прыгал от восторга — плесень оказалась какая-то остро-ядреная, редкая и ценимая знатоками как деликатес.
Провозились до самого утра, и тут дознавателя поджидал еще один сюрприз: вернулся его конь. Да не один — с компанией!
Маренго еще и волочил за собой увесистый дрын, намертво зацепившийся за поводья. Конь периодически спотыкался, но упрямо пер вперед. Добрел до хозяина, уткнулся ему нюхом в плечо и тоненько заржал, жалуясь на непростую судьбу.
Уинтроп машинально похлопал вороного по шелковистой шее, нынче запыленной и покрытой пятнами пота.
— Моего нет, — флегматично отметил Хоуи.
— Он был посвежее, — кивнул Уинтроп, слегка остывая.
Его друг вернулся целым и невредимым, злиться на угонщицу не имело смысла. А вот восхищаться ее умом и изобретательностью поневоле приходилось!
Лишь одна деталь не давала покоя дознавателю.
Его беглянка была немой блондинкой. И если с мыслью о том, что она все это время молчала и притворялась, он сумел смириться, то как быть с цветом волос?
Ведь местная воровка оказалась шатенкой!
Глава 23
Маренго понятливо довез хозяина до того места, откуда был выломан дрын. Дорога от деревеньки раздваивалась, а если верить карте,
Уинтроп понял, что гнаться за беглянкой уже бесполезно. Притворившись мужчиной, она сможет беспрепятственно продать краденого коня, а то и вовсе двинуться лесными дорогами куда угодно. Открывая все новые ее умения и способности, дознаватель вконец запутался и уже не мог с уверенностью предположить конечную цель девушки: крупный город или домик отшельника в сумрачном северном лесу?
Зато неотложное дело, за которое ему вскоре придется заполнять отчетность, осталось в провинциальном Тормоте и требовало его пристального внимания. Надо бы глянуть, как там его подчиненные справляются, все ли перечислили в списке улик и свидетельств — отвечать-то если что ему.
С тяжелым сердцем Уинтроп развернулся и направил коня обратно к пансиону. Маренго, чувствуя настроение хозяина, потрусил ленивой рысью, то и дело оглядываясь.
— Ничего, приятель, мы ее еще найдем, — с множеством самых противоречивых эмоций в голосе заверил его дознаватель.
Он бы и сам не сумел определить, что ощущает в данный момент. Разочарование от безуспешной погони, сожаление, досаду — что упустил одаренную девицу, и долю восхищения ее талантом, что все росла и ширилась.
Пожалуй, Уинтроп уже не мог сказать с уверенностью, что собирается жениться на ней исключительно ради магии, по обязанности и согласно традициям. Шарлотта умудрилась его заинтересовать всерьез как личность. Пусть признание за женщиной индивидуальности и таланта шло вразрез со всеми его представлениями о мире, спорить с очевидным дознаватель не собирался. Ему попалась уникальная, ни на кого не похожая невеста, и он твердо вознамерился ее поймать.
Пусть сразу не получилось — он не отчаивался.
По ее следу отправились его люди со строгим наказом не светиться, разнюхать все что можно, искать сразу троих — щуплого мужчину, шатенку и блондинку, а также обращать внимание на все странные и подозрительные происшествия.
Из нынешнего приключения Уинтроп вынес один очень важный вывод.
От Шарлотты можно ждать чего угодно. Вот вообще всего. Потому указания следакам были даны самые расплывчатые: смотреть по сторонам в оба, записывать все, что кажется выходящим за рамки обыденного, и докладывать еженедельно в столицу, зашифрованными письмами, подробнейшим образом.
Слива информации он не боялся. Его люди проверены сотнями вылазок и расследований, в том числе довольно деликатного свойства. За исключением разве что новенького, но Джеба он взял с собой обратно в Тормот.
Ценная магичка должна принадлежать только ему!
Больше никто из знакомых воздушников с ней просто не справится. Пусть даже запечатают силой — мозги-то никуда не денутся. Сбежит ведь все равно!
Человек настолько активный, ловкий и способный реагировать быстро в нестандартной ситуации на дороге не валяется. Что там — будь она мужчиной, он бы искал ее, чтобы предложить место в собственной оперативной группе! Увы, пол никуда не деть и никак не изменить, а женщина на государственной службе — нонсенс, тем более одаренная сильная магичка.