Грася
Шрифт:
К вечеру она угомонилась, а утром, по-быстрому осмотрев выползшего к завтраку друга, сообщила, что не он один нуждается в её обществе! И даже не обратила внимания на вялый вид Зибора, а он так надеялся ещё побыть под её присмотром.
— На, помажешь крупные порезы вот этой жёлтой мазью, а мелочь — красной. И кушай хорошо!
— Я не смогу, я уже забыл, что чем мазать. Мне кажется, у меня лоб горит, — простонал мужчина.
Грася на секунду подскочила, чмокнула его в лоб.
— Не выдумывай, ты здоров как бык! А у меня там генерал загибается!
— Граська, куда ты пошла,
— Мне надо? Я просто очень ответственная, раз я заварила всю эту кашу, то надо довести дело до конца, а то напортачите без моего догляда.
— Не лезь в это, дай утихнуть…
— Ну уж нет! Меня по боку? — завелась девушка, — У меня из-за этой психованной менталистки сплошные неприятности, поэтому я хочу знать, чем закончится всё это дело, а довести его до конца сможет только лэр-в Робус. Только ему я доверяю.
— Как же твоя любовь к Алешу Фероксу? — насмешливо спросил друг, неосознанно потирая сжавшееся сердце.
Девушка ничего не ответила. Ну а что можно сказать? Она и сама не знала. Ей было жалко его, хотелось утешать, но, в то же время, она негодовала на него, ругалась и обижалась. Он занимал её мысли, она беспокоилась о нём, переживала, что он думает о ней, но безотчётного восторженного обожания больше не ощущала. И как всю эту трепещущую массу чувств вывалить на волнующегося Зи? Она быстренько собрала гостинцы генералу, бросила последний взгляд в зеркало и поспешила на выход.
Едва за девушкой захлопнулась дверь, в гостиную зашла хозяйка дома и начала выговаривать мужчине за поведение его соседки. Он знал, что пожилая женщина считала, что им с Грасей давно пора оформить отношения, поэтому быстро доедал завтрак под её бубнёж, давая ей выговориться.
— Я ей отказала в жилье, пусть знает, что здесь порядочный дом! А она молчит, думает, что я передумаю, — распалялась хозяйка.
Квартирант поднял на неё глаза, женщине сослепу показалось, что он ожёг её, но нет, всего лишь посмотрел с неприязнью.
— В конце месяца мы съедем, — процедил парень, встал из-за стола и быстрым шагом поднялся к себе в комнату.
— Но я не… Я думала, что покрутится, поищет и прибежит… Где ещё будет так хорошо, как у меня? Я как лучше хотела…
Через пару минут мужчина выскочил и, ругаясь, побежал догонять Грасю. И откуда в ней сидит эта непоколебимая уверенность, что только её все и ждут, что без неё никто не достигнет совершенства?! Можно подумать, она действительно звезда, случайно упавшая с неба! При воспоминании о том, как, будучи маленькой, она верила, что является звёздной девочкой, улыбка расползлась по лицу.
А девушка, деловито выстукивая каблучками торопливое «так-так-так», с гордо поднятой головой спешила к секретарю генерала. Она специально делала вид, что является очень важной особой, чтобы больше её нигде не тормозили и не задавали дурацких вопросов.
Хватило позору на проходной, когда противный дядька выспрашивал, назначено ей или нет. «Ну, конечно, назначено! А не записано потому, что генерал ранен». — «Так к кому же она идёт?» — «Сначала к секретарю». — «К какому?» У лэр-ва Робуса оказалось есть три секретаря, а имени и звания нужного ей она не знала.
Все смотрят, любопытствуют, а Грасе неловко. Уже когда она, на нервах, размахнулась своей корзинкой с гостинцами, чтобы её запомнили надолго, второй страж предложил посмотреть в книге пришедших, кто из секретарей генерала на месте. Оказалось, что только один. Послали к нему весточку, что госпожа Монте просит пропустить её, он сразу велел дать ей пройти. Всё!
Следом за Грасей, чуть отстав, прошёл сотрудник тайного ведомства, господин Греф. За то, что девушка исключила его из своих дел, он не вмешался, когда её мариновали на проходной. Вот если бы она всё-таки огрела дотошного стража корзинкой, тогда он бы появился, а может и нет. Иногда Грасе полезно узнавать, что не все к ней доброжелательны и готовы помогать ей. Святая уверенность в то, что если она делает нечто хорошее, то все, само собой, должны участвовать по мере сил и возможностей, не раз подводила её.
Зибор проследовал за ней до секретаря, подождал за дверьми и проводил их с секретарём в лекарское крыло. Внутрь его не пустили, а вот девушка прошла туда, постояла возле прозрачного лечебного кокона, в который уложили генерала, повздыхала и отдала гостинцы работающим сотрудникам. Сходила она и к старшему целителю, поинтересовалась будущим генерала.
— Я и не знал, что у лэр-ва Робуса есть такая очаровательная родственница, — сделал ей комплимент целитель.
— Да что вы, разве можно в наше время на родственников полагаться?! — живо откликнулась Грася. — У всех свои дела и заботы. Только друзьям, да коллегам по работе и есть дело до нас.
Целитель чуть растерялся, посмотрел на секретаря, но тот только согласно кивнул.
— Я ещё зайду, а вы уж побеспокойтесь о нём. А, когда придёт в себя, скажите, что мы о нём очень волнуемся, ждём его. А мне он обещал в подробностях рассказать, как…
Секретарь дёрнул девушку за рукав.
— … да, отвлекаю я вас, — засобиралась девушка, отпихивая секретаря, вытягивающего ей рукав на кофте, — а генерала дела ждут, нечего разлёживаться, на том свете отдохнёт! — бросила она напоследок то ли совет, то ли пожелание.
На выходе они столкнулись с лэр-вом Алешем Фероксом. Секретарь поприветствовал мужчину и двинулся дальше, а Грася чуть затормозила, не понимая, за что удостоилась его жгучего бешеного взгляда. Решив не обращать внимания, она сделал шаг в сторону, и хотела пройти, но лэр-в загородил ей дорогу. Девушка с вопросом посмотрела на него, и тут же отступила, испугавшись, что он её ударит.
— Что ты крутишься здесь? Что вынюхиваешь? — начал тихо и зло выговаривать ей лэр-в. — Откуда ты вообще взялась?
— Я?…
Но ответов Фероксу не требовалось, он наступал на девушку, даже не касаясь, душил её своей ненавистью. Он сделал её виноватой в своей разрушенной жизни и мечтал только раздавить её, как гадину. Невыносимая боль утраты не только Агнес, но иллюзий любви, жизненных принципов, чести, доверия… да весь мир пошатнулся для молодого главы ведомства! И вот оно — искушение найти виновника. Алеш терял контроль и от сожжения девчонки его удерживали лишь слова, которыми он причинял ей видимую боль: