Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гражданская кампания
Шрифт:

– А-а… – протянул Галени. И тянул довольно долго. Наконец у него кончилось дыхание, и он туманно пояснил: – Не совсем.

Майлз, оскалившись, ждал продолжения, Галени ждал, когда выскажется Майлз.

Майлз сломался первым:

– Черт подери, Дув! Я что, по-вашему, должен молча жевать это дерьмо?!

– Да ладно тебе, Майлз… Тебе и прежде доводилось носить всякого рода маски. Мне казалось, что вы, тайные агенты, просто этим живете.

– Только не в своей песочнице! Никогда – там, где я живу. Мои дендарийские задания выглядели

как «ударь и беги». И вонь мы всегда оставляли далеко позади.

В пожатии плеч Галени не было и намека на сочувствие.

– Должен также подчеркнуть, что это лишь первичные результаты. То, что сейчас нет утечки, вовсе не означает, что ничего не… просочится позже.

Майлз медленно перевел дух.

– Ладно. Передай Аллегре, что он получил своего агнца. Бе-е-е! – После небольшой паузы он добавил: – Но я отказываюсь изображать виноватого. Это была неполадка с респиратором. Точка.

Галени отмахнулся:

– Имперская безопасность жаловаться не будет.

Хорошо, что утечки по комаррскому делу нет, напомнил себе Майлз. Но это убивало слабую надежду оставить Ришара на милость СБ.

– Пока это всего лишь слухи, пусть говорят. Но можешь передать Аллегре, что если на Совете графов против меня выдвинут официальное обвинение…

То что?

– У тебя есть основания полагать, что кто-то выдвинет против тебя обвинение? – сощурился Галени. – Кто?

– Ришар Форратьер. Я получил от него… своего рода личное обещание.

– Он не может. Разве что найдет кого-то, кто сделает это за него.

– Сможет, если одержит победу над лордом Доно и будет утвержден как граф Форратьер.

А мои коллеги скорее всего подавятся лордом Доно.

– Майлз… Имперская безопасность не имеет праваоглашать сведения о смерти Форсуассона. Даже Совету графов.

– Угу. Знаю, – мрачно кивнул Майлз.

– Что ты намерен делать? – Галени явно чувствовал себя не в своей тарелке.

– Всего лишь свою работу. Немножко политических игр. В барраярском духе.

Галени скептически на него поглядел.

– Ну, если ты действительно хочешь изображать невинность, тебе следует делать это более убедительно. Ты… виляешь.

Майлз… вилял.

– Есть вина и вина. Я невиновен в предумышленном убийстве. Я виновен в том, что допустил весь этот бардак. Не то чтобы я один – тут потрудилась целая бригада клоунов во главе с самим Форсуассоном. Если бы он только… Дьявольщина, да на Комарре каждый раз, стоит вылезти из челнока, тебя усаживают смотреть видеофильм об обращении с этими долбаными респираторами! Этот кретин прожил на Комарре почти год! Ему непрерывнооб этом талдычили! – Он помолчал. – Хотя я тоже отличился – улетел из купола, не поставив в известность собственную группу поддержки.

– Как показывает практика, в небрежности тебя никто не обвиняет.

Майлз горько скривился:

– Они мне льстят, Дув. Они мне льстят.

– Тут я тебе ничем помочь не могу, – пожал плечами Галени. – У меня собственных призраков хватает.

– Шах, – вздохнул Майлз.

Галени довольно долго смотрел на него и наконец решился:

– Насчет твоего клона.

– Брата.

– Ну да, его самого. Ты знаешь… понимаешь… Какого черта он добивается, увиваясь вокруг Карин Куделки?

– Это вопрос Имперской безопасности или Дува Галени?

– Дува Галени. – Галени выдержал довольно долгую паузу. – После той… своеобразной услуги, что он оказал мне, когда мы впервые встретились на Земле, я был рад, что ему удалось уцелеть и удрать. Я не был поражен, когда он внезапно возник тут, и не удивился – поскольку к тому времени уже был знаком с твоей матерью, – что твоя семья приняла его. Я даже смирился с тем, что нам с ним придется общаться. Но я никак не рассчитывал, – Дув внезапно охрип, – что он мутирует в моего свояка!

Майлз откинулся на стуле, тщетно пытаясь изобразить сочувствие. Во всяком случае, он не расхохотался.

– Должен заметить, что в определенном – очень смутном смысле – вы с ним и так уже родственники. Он твой сводный брат, потому как сотворил его твой отец. По некоторым галактическим законам о клонах это автоматически делает твоего папеньку отцом Марка.

– У меня от этой концепции голова болит. И сильно. – Дув с внезапной тревогой уставился на Майлза. – Сам-то Марк ведь не считает меня своим сводным братом, а?

– Пока что я не привлекал его внимания к этой юридической тонкости. Но подумай сам, Дув, насколько прощетебе будет воспринять его всего лишь в качестве свояка. Да и вообще, не у тебя одного такие славные родственнички. Это уж кому как повезет. Так что сочувствие тебе обеспечено.

Галени посмотрел на Майлза не сказать чтоб дружелюбно.

– Он будет дядя Марк, – продолжил Майлз с ленивой, дьявольской улыбочкой. – Ты – дядя Дув. Полагаю, что я буду дядей Майлзом. Вот уж никогда не думал, что стану чьим-то дядей! Единственный ребенок…

Кстати о птичках… Если Катриона согласится выйти за него замуж, то он автоматически станет дядей и заодно приобретет трех шуринов, трех своячениц и готовый ворох племянников и племянниц. Не говоря уже о тесте с тещей. Интересно, со сколькими из них ему не повезет? Или (вот новая раздражающая мысль!) кому не повезет с ним самим?

– Как по-твоему, они поженятся? – серьезно спросил Дув.

– Я… не могу точно сказать, какой вид связи они в конечном счете изберут. Но в одном я уверен: тебе не оттащить Марка от Карин даже на аркане. И хотя у Карин есть все основания не слишком спешить, я сильно сомневаюсь, что кто-нибудь из семейства Куделка умеетпредавать доверие.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV