Греческие каникулы
Шрифт:
— Ну да.
Девочка подошла к письменному столу и уставилась на компьютер. Модель была старая, все-таки Марджори умерла несколько лет назад.
— Даже не знаю, запустится ли… — пробормотала Лиза.
Настя тоже испуганно взглянула на дверь. Странная вещь человеческая психология. Ведь и правда — Родерик сам позволил им пользоваться кабинетом Марджори и изучать ее материалы. Но почему-то обеим девочкам казалось, что, пытаясь заглянуть в компьютер, они вторгаются в личное пространство умершей женщины.
Но с другой стороны,
Во втором ящике обнаружились чистые карточки для картотеки и пара неиспользованных блокнотов. А вот в третьем оказалось кое-что интересное.
— Лизка, смотри! — Настя осторожно извлекла жестяную коробку из-под печенья. В ней оказались фотографии, чертежи и несколько отпечатанных карточек.
— Ага. — Лиза, не глядя, ткнула в системный блок, отрубая питание; ей так и не удалось принудить древний комп к сотрудничеству. — Так это, наверное, те материалы, над которыми она работала и не закончила. Поэтому они не в картотеке.
Из-за компьютера на столе было мало места, и девочки переместились на пол. Они разложили все карточки, снимки и чертежи и теперь пытались понять, чем же, собственно, занималась Марджори последние месяцы своей жизни.
Материалов оказалось не так много. Имелся грубый набросок карты, где треугольничек гор был помечен крестиком. Несколько снимков, не слишком хороших: гора, еще гора, вид на ту же гору со стороны моря.
Ксерокс листа книги или статьи. Статья была на английском, но их знаний оказалось недостаточно, чтобы прочесть текст. Однако статья была с иллюстрациями. Одна картинка представляла собой набросок величественного храма. Другая — рисунок статуи.
— Это Исида, — пробормотала Лиза, — и она невероятно похожа на статуэтку Нефтиды, что мне тетушка оставила… Ты понимаешь, что это значит, Настька?
— Что?
— Что Марджори тоже искала этот храм, причем искала его где-то здесь! И не просто на Корфу, а в этом самом районе!
— Уверена?
— Нет, не уверена. Но мы не можем весь отпуск просидеть в этом кабинете. Надо переходить к активным действиям. Ноги твои как?
— Да зажило все уже!
— Тогда надо искать храм на месте.
— Это где?
— Не знаю! Но смотри: у нас есть
— Вау, Лизка, ты голова! — произнесла Настя с искренним восхищением.
Но план, при кажущейся простоте и гениальности, оказался невыполнимым. Сперва девочки сами пытались найти нужный кусок побережья. Затем пришел Родерик, который объявил, что за ними приехал Марк. Увидев расстроенные лица подружек, он огорчился и сходил за Марком, который не столько огорчился, сколько разозлился, услышав цветистость русской речи, применяемой двумя юными особами для характеристики Google, спутников вообще и греческого побережья в частности. Посоветовав приложить эти самые слова к их, молодого поколения, умственным способностям, Марк объяснил Родерику задачу, и мужчины, отобрав у детей ноутбук, принялись азартно совмещать карту с фотографиями.
Через час пришел шофер, удивленный отсутствием пассажиров.
— Ага, а вот давайте спросим аборигена! — азартно завопил Марк (Родерик и он в процессе поисков подкрепляли свои силы портвейном).
Родерику идея понравилась. Он указал греку на стену с картой и вопросил на греческом:
— Скажи, друг мой, где в твоей прекрасной стране находится эта местность?
Шофер, которого звали Димитриос, долго смотрел на стену, наклоняя голову то к правому, то к левому плечу. При этом его короткая черная борода смешно топорщилась. Все остальные смотрели на него с надеждой на чудо.
— В моей стране нет такого места, — заявил наконец бородач.
Публика зароптала, но Димитриос был тверд. Он сказал, что, когда он был ребенком, в их школе проводился такой конкурс: надо было по памяти нарисовать карту своей страны. Так вот он получил тогда первый приз. И, упреждая вопрос Марка, который собирался намекнуть, что дело это давнее и память человеческая несовершенна, грек с гордостью добавил:
— В этом году мой сын тоже получил первое место на этом конкурсе. Я сам его тренировал!
Пока хозяин и гости таращились друг на друга, пытаясь осознать, каков же вывод из данного открытия, Димитриос поднял с пола снимок части берега, сделанный со стороны моря.
— Зато я знаю, где это место, — сказал он.
Надежда вспыхнула с новой силой. Впрочем, возможно, они просто цеплялись за соломинку, не желая расставаться в верой в ожидающее их открытие. Тут же было решено, что завтра Димитриос пришлет к пристани своего брата, который отвезет всю компанию к бухте, запечатленной на снимках Марджори.