Греческие каникулы
Шрифт:
На палубе торчал тощенький горбоносый парень, облаченный в поношенные джинсовые шорты и грязную майку. Завидев гостей, он бросил за борт сигарету, сплюнул туда же и крикнул что-то по-гречески в сторону рубки. Через несколько секунд оттуда показались двое мужчин постарше и посолиднее, за ними шла Франсуаза.
Марк и девочки перепрыгнули на борт катера, и, пока они пожимали руки грекам, которых Франсуаза представила как своих друзей-океанологов, мотор затарахтел, катер отвалил от берега и ходко двинулся в сторону моря.
— Это Спиридион, а это Костас, —
Здоровый и усатый, тот хмыкнул и кивнул.
— А чем именно вы занимаетесь? — спросила по-английски Лиза. — Рыбой? Или моллюсками?
— Всем понемногу, — ответил грек, бросив быстрый взгляд на Франсуазу.
Та внимательно оглядела неспешно удалявшийся пустынный берег, потом бросила взгляд в сторону рыбачьих катеров и предложила:
— А давайте мы покажем вам оборудование, хотите?
— Конечно, это должно быть здорово! — Марк с готовностью шагнул к трапу. — Сюда?
— Да, идите, потом Костас, а уж потом девочки и мы.
Марк спустился по ступенькам, открыл дверь, ведущую во внутреннее помещение, и в тот же момент получил удар по голове: за дверью стоял еще один человек с тяжелой резиновой дубинкой. Идущий следом Костас толкнул в спину уже бесчувственное тело, и Марк пролетел до стенки, врезался в нее и рухнул на пол. Девочки видеть этого не могли — все скрыла широкая спина Костаса. Они вошли в комнату и замерли в удивлении и растерянности. Здесь не оказалось никакого оборудования. Койка у стены и шторка, скрывавшая туалет и раковину в углу, — вот и вся обстановка. Марк лежал на полу, а Костас и еще какой-то тип прошли мимо девочек, отшвырнув их с дороги, как котят, и, покинув помещение, захлопнули за собой дверь.
— Марк! — Настя бросилась к лежавшему без сознания отчиму и принялась теребить его. Она даже плакать не могла от страха и растерянности и только подскуливала, как обиженный щенок.
Лиза так и стояла столбом посреди комнаты, озираясь. Очнулась она, когда за дверью послышались шаги и ругань. Кричала Франсуаза, и говорила она на русском:
— Уроды чертовы! Почему не обыскали и вещи не забрали? Все самой надо делать!
Через минуту дверь распахнулась. Марк, со стоном держась за голову, сел на полу и уставился на стоявшую в дверях женщину.
— Франсуаза? — неуверенно сказал он.
— … — отозвалась золотоволосая красавица. — Выворачивай карманы, живо!
— Но что происходит? — Марк попытался было встать, но Франсуаза, сделав шаг вперед, пнула его носком кроссовки под ребра, и он скорчился на полу от боли.
— Костас, мать твою, обыщи его! — На всякий случай она все же направила на Марка пистолет.
— Вы русская? — ахнула Настя, от удивления на секунду позабыв свой страх.
— Была
— Но за что? — прохрипел Марк. — Что мы сделали?
— Как и многие до вас, оказались в неподходящем месте в неподходящее время. Вы видели наш корабль, который затапливал груз, и собирались настучать администрации отеля.
— И что это было? — спросил Марк.
— Наркотики. — Франсуаза пожала плечами, наблюдая, как Костас обыскивает Марка.
Бандит забрал у него бумажник и телефон, потом повернулся к Насте. Та, увидев приближающегося мужика, завизжала. Марк, забыв о пистолете, рванулся вперед и, обхватив ноги бандита, повалил его на пол.
Однако удар по голове не прошел для мирного дантиста даром, двигался он замедленно, и Костас, еще разок хорошенько приложив его кулаком, быстро встал на ноги.
— Просто забери у нее сумку, идиот! — крикнула Наталья. — И у второй девчонки тоже!
Похватав рюкзачки, Костас обвел девиц внимательным взглядом. Но у обеих поверх купальников накинуты были легкие сарафанчики без малейшего признака карманов, так что бандит пошел к выходу.
— Что вы собираетесь с нами делать? — спросил Марк.
— Посидите здесь до темноты, а мы отойдем немного от берега на запад, там поглубже. Потом привяжем по камню на шею и утопим, — равнодушно отозвалась Франсуаза. — Ничего личного, но бизнес свой я вам испортить не дам.
Когда за бандитами закрылась дверь, в каюте воцарилась атмосфера тихой паники. Марк с трудом встал и принялся шарить по стенам, в надежде найти тонкую переборку или дверь или просто выход из ужаса, который черной волной поднимался в душе. Потом он схватился за ручку двери и, превозмогая тупую боль в голове и страх в сердце, сосредоточился на замке. Настя тихонько плакала. Лизка сидела на полу, напряженно прислушиваясь. Потом запустила руку в декольте купальника и вынула оттуда мобильный.
Марк обернулся, услышав пищание кнопок.
— Откуда у тебя телефон? — прошептал он, но девочка лишь сердито махнула на него рукой.
— Таки, ты слышишь? Таки, это Лиза. Да, Лайза. Нет, не спи, нет! Мы с Настей в беде, Таки! Нас украли плохие люди. Яхта… как называется?
— Не знаю… там только цифры были… 88 точно и, кажется, 37. И буквы, но не помню какие, — ответил Марк.
— Таки, буквы и цифры написаны, нет названия. Они нас хотят убить, меня и Настю. Спаси нас, пожалуйста! Катер плывет… не знаю куда.
— На запад! — сказал Марк.
— На запад, Таки! West! На борту греки и женщина, Франсуаза. Они контрабандисты. — Грек, видимо, не понял, и Лиза спросила Марка: — Как контрабандист по-английски?
— Smaggler.
— Таки, пожалуйста! — И Лиза принялась повторять то же самое на ломаном английском, надеясь, что до садовника дойдет. Теперь девочка всхлипывала, испугавшись собственных слов и осознания того, что за этими словами стоит.
— Скажи, чтобы он вызвал полицию, — велел Марк.