Грешная тайна
Шрифт:
«Значит, уже в те годы, будучи ребенком, он умел хранить секреты», – подумала Джулианна. Она подошла к стене, по замшелым камням которой вились веточки, украшенные прекрасными белыми цветами – их нежные лепестки казались розоватыми в закатных лучах солнца.
– Кто бы мог подумать, что здесь есть такое… – пробормотала она, потрогав бархатистый лепесток. – Как странно… Я не узнаю это растение. Что это?
Майкл снова усмехнулся:
– Увы, я никогда не увлекался ботаникой. Поскольку все тут выросло само по себе, вполне можно предположить, что это скорее всего какой-то сорняк.
–
– Верно, красивый, – согласился Майкл.
Что-то в его голосе явно изменилось – он стал более глубоким и чуть хрипловатым. Обернувшись, Джулианна обнаружила, что муж смотрел вовсе не на цветок, а на нее. Шагнув к ней, он снова улыбнулся и тихо сказал:
– Дорогая, никто никогда не зайдет сюда. Мы тут совсем одни. И я хочу сообщить вам, что вы необыкновенно красивая женщина.
Его длинные пальцы коснулись ее подбородка, а губы приблизились к ее губам. И почти тотчас же все тело ее словно всколыхнуло – она почувствовала непреодолимое влечение к мужу, хотя прекрасно понимала, что они не в спальне и что еще светло.
Поцелуй их становился все более страстным, и Джулианна, обвивая руками шею мужа, старалась как можно крепче к нему прижаться. Когда же поцелуй их наконец прервался, он прошептал ей на ушко:
– Я не хочу ждать до вечера.
И в тот же миг Джулианна поняла, что и она не желает ждать – желает совсем другого… Но все же…
– Что, здесь?… – пробормотала она.
– Да, здесь. Сейчас.
Майкл снова прижался губами к ее губам, а его пальцы тем временем уже расстегивали ее платье. Когда же платье соскользнуло с плеч и упало к ногам, он отступил на шаг и с поразительной быстротой сбросил сюртук. Расстелив его на траве, он принялся расстегивать рубашку. Взглянув на Джулианну, сказал:
– Дорогая, вы тоже снимайте рубашку.
«Значит, он серьезно? – изумилась Джулианна. – Значит, он действительно хочет здесь? А почему бы и нет?…» Она вдруг поняла, что вовсе не против такой авантюры. К тому же было очень приятно сознавать, что он желает ее.
Да-да, Майкл желал ее. И судя по выпуклости на его бриджах, желал очень сильно.
Что ж, очень хорошо. Замечательно! Джулианна переступила через платье, лежавшее у ног. Но все-таки странно… Она даже не подозревала, что способна на такое.
Сначала она вытащила шпильки из волос, и шелковистые пряди волнами рассыпались по плечам и спине. Затем, не сводя глаз с Майкла, принялась медленно снимать свою кружевную сорочку. А муж, пристально глядя на нее, продолжал расстегивать пуговицы на рубашке.
«Неужели я действительно это делаю?» – промелькнуло у Джулианны.
Да, похоже, что именно так. Она действительно «это» делала.
Сбросив сорочку, Джулианна осталась в одних чулках. Майкл к этому моменту также избавился от рубашки. Отбросив ее в сторону, он сел на низкую каменную скамью, чтобы стащить сапоги.
– Оставьте чулки, – сказал он, заметив, что Джулианна наклонилась, чтобы развязать подвязки. – Когда женщина обнажена, но в чулках – эго еще больше возбуждает.
– Кажется, я вас понимаю, милорд, – пробормотала Джулианна.
– Не «милорд», а «Майкл», понятно?
Поднявшись на ноги,
Поцелуй его был долгим и страстным, руки ласкали ее, и каждое прикосновение мужа все сильнее воспламеняло Джулианну; ей казалось, что она растворяется, тает в этих чудесных ласках. Наконец, отстранившись, он подхватил ее на руки и тут же опустил на свой сюртук. Затем, отступив на шаг, стащил с себя бриджи и улегся рядом. После чего, к величайшему удивлению Джулианны, поднес к губам ее руку и поцеловал каждый пальчик. Улыбнувшись, сказал:
– Когда я прятался здесь много лет назад, мне даже в голову не приходило, что когда-нибудь я буду лежать здесь с обнаженной прелестной дамой. Впрочем… не совсем обнаженной.
Он провел пальцами по шелковому чулку, затем коснулся ее лона.
Джулианна тихонько застонала и инстинктивно приподняла бедра. И Майкл развел в стороны ее ноги и стремительно вошел в нее одним толчком. У нее на мгновение перехватило дыхание. А потом из горла ее снова вырвался стон, на сей раз – громкий и хриплый. Она стала резко приподниматься навстречу мужу и в какой-то момент вдруг почувствовала, что он не только брал ее, но и отдавал ей себя, отдавал всего без остатка.
Хотя нет, он отдавал ей лишь свое тело, не более того. Он по-прежнему прятался от нее, как прятался много лет назад в этом чудесном уголке сада. И похоже, не собирался перед ней раскрываться…
Но он откроется, непременно откроется – теперь, после всего произошедшего в этот солнечный осенний день, она нисколько в том не сомневалась.
Наконец она содрогнулась всем телом и закричала от невыносимого наслаждения. И почти в тот же миг услышала крик мужа. А потом он и долго лежали без движения, лежали среди аромата трав и диких цветов, в закатных лучах ласкового солнца. И, обнимая мужа, Джулианна думала о том, что он в конце концов сдастся, откроется.
Она была в этом абсолютно уверена. Уже хотя бы потому, что он привел ее сюда, в свое тайное место, куда не пускал даже Гарри. Да, он только ей доверил эту свою маленькую тайну.
И она знала: это только начало.
Магия, настоящее чудо… Заходящее солнце и восхитительная нимфа в его объятиях…
Все-таки удивительно: в детстве он тайком приходил сюда, чтобы помечтать, а вот сейчас, много лет спустя, лежит тут, обнаженный, обнимая свою прекрасную жену.
Может быть, в этом есть что-то символическое, даже мистическое?
Ведь что-то заставило его привести жену именно сюда, в этот его тайный уголок. И то, что здесь случилось… О, это было восхитительно! Такого у них прежде никогда не случалось. И Джулианна здесь была удивительно страстной и сладостной.
Он вдохнул аромат ее шелковистых волос и осторожно провел по ним пальцами. Наверное, сейчас, после того, что произошло между ними, ему следовало сказать ей какие-то нежные слова. Прежде, лежа с другими женщинами, он не очень-то об этом задумывался, потому что все его любовницы… Да, они были ласковыми и преданными, но не более того. А вот с Джулианной все по-другому. И с каждым днем он все больше в этом убеждался.