Грешная
Шрифт:
Кейт воткнула свою вилку в кусочек мускатной дыни, её глаза бесцельно блуждали по комнате.
— Ты всё ещё делаешь это? — тихо спросила она.
Ханна испытала смесь трепета и разочарования: значит Эли вернулась на патио и рассказала ей.
— Не то чтобы, — пробормотала Ханна.
Несколько мгновений они молчали.
Ханна уставилась в окно на большой сугроб во дворе соседей.
Несмотря
Затем Кейт вопросительно подняла голову.
— Я хотела спросить тебя.
Что происходит между тобой, Наоми и Райли?
Ханна стиснула зубы.
— Почему ты меня спрашиваешь? Разве они не твои новые лучшие друзья?
Кейт задумчиво заправила прядь каштановых волос за ухо.
— Знаешь, я думаю, что они действительно хотят подружиться.
Может тебе стоит дать им шанс.
Ханна фыркнула.
— Прости, но я не разговариваю с теми, кто оскорбляет меня в лицо.
Кейт подалась вперед.
— Возможно они говорят это, потому что завидуют тебе.
Если будешь мила с ними, могу поспорить, они будут вести себя так же по отношению к тебе.
И подумай, если мы объединимся, нас никто не сможет остановить.
Ханна подняла бровь.
— Мы?
— Посмотри правде в глаза, Ханна.
Глаза Кейт плясали.
— Мы с тобой наверняка будем главными в их команде.
Ханна моргнула.
Она разглядывала полку на которой висела куча кастрюль и сковородок, которые мать Ханны купила пару лет назад в Williams-Sonoma.
Миссис Марин оставила большинство своих личных вещей дома, перед тем как уехала в Сингапур, и у Изабель не было проблем с тем, чтобы использовать их как свои собственные.
В словах Кейт определённо был смысл.
Наоми и Райли были язвительны и необщительны с тех пор как Элисон Дилаурентис бросила их без какой-либо причины в шестом классе и начала дружить с Ханной, Спенсер, Арией и Эмили.
Было бы здорово опять состоять в группе, особенно в той, где она будет главной.
— Хорошо. Я в деле, — решилась Ханна.
Кейт ухмыльнулась.
— Замечательно.
Она подняла свой стакан с апельсиновым соком, как будто это был тост.
Ханна чокнулась с ней кружкой кофе.
Они
Затем Ханна снова заглянула в газету, которая всё ещё лежала перед ней.
Её глаза метнулись вправо, на рекламу отдыха в Бермудах.
"Все ваши мечты сбудутся," — убеждал её слоган.
Так-то лучше.
Вопрос времени
Ранним вечером в среду Ария и Майк заняли место в Rabbit Rabbit, любимом вегетарианском ресторане семьи Монтгомери.
В комнате смешались запахи базилика, орегано и соевого сыра.
Песня Регины Спектор громко играла из стерео, и ресторан был переполнен семьями, парами и детьми её возраста.
После леденящего душу освобождения Йена и новой записки от А, хорошо было оказаться в окружении людей.
Майк нахмуренно оглядел зал ресторана и натянул на голову капюшон своей слишком большой по размеру толстовки.
— Я не понимаю, зачем мы вообще должны встречаться с этим болваном.
Мама встречалась с ним всего лишь дважды.
Ария тоже не совсем понимала это.
Когда прошлой ночью Элла вернулась со своего свидания с Ксавье, она только и восхищалась тем, как замечательно всё прошло, и как они с Ксавье легко ладят.
По всей видимости, Ксавье устроил Элле экскурсию по галерее сегодня днём, так что, когда Ария вернулась после школы домой, она обнаружила на столе записку от Эллы, в которой она просила своих детей привести себя в порядок и встретиться с ней в Rabbit Rabbit сегодня ровно в семь вечера.
И да, Ксавье тоже там будет.
Кто бы мог подумать, что оба их родителя найдут себе любовь так быстро? Они ведь еще даже не развелись официально.
Ария, конечно, была счастлива за Эллу, но вместе с тем чувствовала себя немного неуютно.
Она была уверена, что Ксавье испытывал к ней симпатию.
Это было унизительно, что она неправильно поняла ситуацию в галерее.
Майк громко фыркнул, прерывая поток мыслей Арии.
— Пахнет так, словно кролик справил здесь свою нужду.
Он изобразил рвотные позывы.
Ария закатила глаза.
— Ты злишься, потому что мама выбрала ресторан, где не подают куриные крылышки.
Майк скомкал салфетку.
— Как ты можешь меня обвинять? Такой зрелый мужчина, как я, не сможет протянуть на одних овощах.
Ария испытала раздражение от того, что Майк отзывался о себе, как о зрелом мужчине.