Грешница и кающаяся. Часть II
Шрифт:
Кругом царил полный мрак. О побеге нечего было и думать, так как Фукс убрал за собой лестницу и крепко запер дверь.
Ощупывая стены этой каморки, Сандок определил, что находится в кормовой части судна, под рулем. Он заскрежетал зубами…
Мало того, что планы поимки барона окончательно расстроились, так он еще и сам угодил в руки его сообщников!
XXVI. ИМПЕРАТОР И КНЯЗЬ
Едва настало утро и первые лучи солнца осветили деревья в парке, как Эбергарду, работавшему
Князь был удивлен этим ранним и странным посещением, но все-таки приказал лакею впустить негра.
В комнату вошел Моро, приложив к груди руки, пал на колени и ждал княжеского слова.
— Встань! — приказал Эбергард, благосклонно кивнув.— Ты — негр императора, я видел тебя в Сен-Клу?
— О, великий масса очень милостив, он сразу узнал бедного Моро!
— Почему ты пришел так рано и чего ты хочешь от меня?
— О, простите, великий масса, за ранний час, но необходима большая поспешность.
— Хорошо, но что же все-таки произошло, что ты так запыхался, а платье твое изорвано и в пыли? Присядь возле меня, сейчас тебе принесут чего-нибудь подкрепиться.
— О масса, я ничего так не желаю, как глотка холодной воды!
— Моро нравится мне своей воздержанностью,— сказал Эбергард,— таких, как ты, я редко встречал между черными, кроме моего Сандока!
Подойдя к столу, где стоял хрустальный графин с чистой водой, он наполнил стакан и подал негру.
— О великий масса, вы сами подносите стакан воды бедному Моро! Слишком много милости для бедного Моро! Впервые вода кажется мне такой вкусной.
И негр с жадностью опорожнил стакан.
— Рассказывай! — приказал князь.
— О, скверное известие, великий масса,— начал Моро, и глаза его при одном воспоминании о случившемся дико засверкали: — Сандок пойман!
— Как! — воскликнул Эбергард.— Мой Сандок?! Каким образом? Ты знал его?
— Брат Сандок был в замке вместе со своим великим массой, тогда Моро и познакомился с Сандоком.
— Он что, оставил особняк?
— О, Моро виноват! Моро пришел вчера вечером и забрал Сандока с собой, чтобы наказать барона за его преступления.
— Впервые слышу об этом. Вы оба странные слуги! Какое вам дело до барона?
— Сандок озлоблен на барона, он хотел отомстить за маленького любимца массы.
— Гм! Но все-таки Сандок должен был посоветоваться со мной! — сказал Эбергард с легким упреком.
— Добрый брат Сандок думал, что великий масса не станет наказывать скверного барона!
— Кто знает?… Я думаю, что мера злодейств этого презренного человека уже переполнилась!
— О великий масса, вы слишком великодушны и благородны! Поэтому Сандок и Моро и решили наказать барона.
— Но разве вам не пришло в голову, что подобные действия противозаконны, и те, кто их совершил, в свою очередь понесут наказание?
— План был хорош! Сандок и Моро не были бы наказаны, если бы все удалось!
— Но в ловушку однако попали вы! Сандока, без сомнения, надежно упрятали?
— Еще как! — воскликнул негр.
— Тем не менее, закон не знает снисхождения. Преследуя преступника, вы сами воспользовались преступными методами, а теперь ищете моего заступничества? Но это невозможно: мы все равны перед лицом закона, и Сандок теперь может пострадать!
— Но Сандок захвачен не стражами закона, не полицией, а преступниками! — воскликнул Моро.— Его схватили сообщники барона!
Эбергард пристально взглянул на него.
— Расскажи по порядку, как это произошло,— сказал он.
— Сандок и Моро бежали за экипажем барона… догнали его…
— Где бежали, когда? Ты рассказываешь обо всем так, словно предполагаешь, что и я при этом присутствовал!
— В аллее Булонского леса, минувшей ночью! Барон возвращался из дворца графини, но поехал не в Париж, а в противоположную сторону. Сандок и Моро бежали все время за экипажем, а потом с обеих сторон вскочили на него…
— Вы поступили, как бандиты!
— И сейчас же были наказаны! Из кареты нас схватили за горло и стали душить…
— А вы думали, что барон один в экипаже?
— В том-то и дело! Но нас стали душить! Моро сильно сопротивлялся, сумел вырваться и упал в траву около дороги и спасся. А Сандок попал в плен! Этот человек с седоватой бородкой…
— Фукс…
— Он схватил Сандока и втащил в карету. Моро бежал за ними, но без оружия, в одиночку ничем не мог помочь брату Сандоку! Карета доехала до конца аллеи, и двое мужчин повели связанного Сандока за веревку на шее, как дикое животное, по берегу Сены. Моро крался за ними и видел, как они поднялись на корабль, а бедного Сандока бросили под палубу!
— Ты сможешь узнать этих людей и корабль, если увидишь их снова?
— О, Моро запомнил корабль и людей. Один из них с седой бородкой, другой без бороды, невысокого роста.
— Это они! — пробормотал Эбергард.— Не подлежит сомнению, что именно Фукс и Эдуард схватили Сандока и теперь удерживают его!
— О, бедный Сандок, может быть, уже мертв!
— Все было бы, иначе, если бы вы предоставили мне свести счеты с бароном,— сказал Эбергард, и тень досады скользнула по его челу.— Вам не следовало браться за это!
— Барон мог ускользнуть, он очень хитер…
— Конечно, без вас никто бы не узнал, что злодеи скрываются от правосудия на корабле. Но, теперь, надеюсь, им не удастся скрыться.
— О великий масса, только не заявляйте в полицию, прошу вас! Они придут с обыском, а гнездо окажется пустым и корабль отплывет! Лучше вы сами, великий масса, ночью нападете на них со своими верными слугами!
— Вы никак не можете забыть свое отечество, где на самоуправство власти смотрят сквозь пальцы… В одном ты прав: нужно соблюдать величайшую осторожность, чтобы не спугнуть их.