Грешный брак 2
Шрифт:
Им было очень страшно, ведь взлом чужой кареты карался тюрьмой. А взлом кареты герцога - смертью.
Отец прилетел, увидел меня под десятком одеял, а мама даже не заметила, что кто-то взломал ее карету. В этот день привезли новые шляпки, и она опомнилась, только когда увидела на пороге своего мужа. Он задал вопрос: “Где ребенок". И мать беззаботно махнула рукой в сторону кареты.
Боль воспоминаний заставила меня стиснуть зубы.
Я не могу по-другому!
Я – герцог. Герцог не ползает на коленях перед возлюбленной, не поет серенады под окном, не
– Я нахожу вас несомненно привлекательной молодой особой. Иначе бы не женился на вас. Надеюсь, вы меня услышали, Эрцилия Шепард!
– произнес я как можно холоднее и строже.
Даниэль! Что ты говоришь?
Дай мне одну ночь. Дай мне ее. И я тебе все объясню. Без слов. Ты почувствуешь, насколько ты прекрасна и как сильно ты мне нравишься.
Я видел ее взгляд. Видел, как она на меня смотрит.
– Меня все устраивает, - выдохнул я, беря ее руку.
– А теперь мне нужно уехать.
Открыв дверь, я сощурился от яркого света. Я прошел по коридору, видя, как мне навстречу направляется мистер Шепард.
– Свадьба будет через три дня, - приказал я, спускаясь по лестнице.
– Готовьтесь.
Мне нужно сейчас в город. Я хочу переговорить лично со всеми владельцами магазинов одежды. Сегодня я перекрою лавочку. Если им принесут знакомый мех, они обязаны будут сообщить мне. Сразу же. Если нет, то пойдут как соучастники.
Сначала в тюрьму, а потом на виселицу. Если каторжники, авантюристы и охотники не смогут продать, если у них никто не купит под страхом смерти, если каждого, кого поймают со шкурой оборотня будут вешать на площади, то они трижды подумают, а стоит ли убивать ребенка ради наживы.
Я уже вышел из дома, глядя на его желтые окна.
Дверь кареты уже открыли передо мной, как вдруг меня схватил за руку Аспен.
– Ты с ума сошел, Даниэлы!
– закричал он, задыхаясь.
– Ты что наделал? Ты что?
Отдал невесту оборотням?
С чего ты взял?
– сглотнул я.
– Твою невесту только что видели на спине огромного волка!
Глава 15
Меня все еще трепало после разговора.
Я была уверена, что герцог бросит меня в темницу, ведь Эрцилия по факту замешана в ужасной истории.
И в то же время я понимала, что объяснить дракону, что Эрцилия Шепард и я – это два разных человека. Что я просто попала в ее тело в тот момент, когда Циля поплатилась за преступления... А, впрочем, герцог все равно мне не поверит.
Теперь он считает меня преступницей. И при этом собирается на мне жениться! И вот как это понимать?
Но... Если не брать во внимание его слова, то мне показалось, что он меня сейчас поцелует.
Я так ждала этого, так надеялась.
Закусив губу, я поняла, что сейчас лишь в очередной раз пытаюсь обмануть саму себя придуманными чувствами ко мне. Нет у него никаких чувств, кроме чувства долга.
— Цили, - прошептала Тесс, когда я шла по коридору. Сестра поймала меня за руку.
– Там Астрид! На заднем дворе! Говорит, что хочет с тобой поговорить -прошептала Тесс мне на ухо.
– Астрид?
– опешила я.
О. боже мой! Что нужно этой волчице? Неужели, она решила свести со мной счеты?
– Не бойся. Я тебе плащ свой отдам,- прошептала Тесс, набрасывая мне на плечи свою накидку.
– Она тебя не тронет Ты ведь обещала оборотням разобраться с каторжниками.
Я понимала, что разговор будет не самый приятный. От Астрид можно ожидать всего, чего угодно! Скрепя сердце я посмотрела на Тесс.
– Не бойся. Герцог уже уехал. Ты выйдешь через ход для слуг - послышался голос сестры.
– Хорошо, - прошептала я, накидывая ее плащ.
Тесс осмотрелась и проводила меня до неприметной двери, которая маскировалась под обшивку. Сестра ловко открыла ее и нырнула туда вслед за мной. В тесноте прохода, я лихорадочно соображала, почему поспали именно Астрид. Ее-то я и боялась больше всех.
– Я сразу сказала Аспену, что тебя ни в коем случае нельзя бросать в тюрьму!
– деловым тоном произнесла Тесс, пока мы выбирались из дома.
– Если тебя бросят в тюрьму, я откажусь выходить замуж. Вообще! И возьму обет безбрачия!
Такой угрозы Аспен не переживет. Я уверена.
– Спасибо, - прошептала я, понимая, что меня ждет несколько иная тюрьма. Брак с любимым, но не любящим - это еще то испытание.
– О чем тебе говорил герцог?
– строго спросила Тесс.
– Про тюрьму, - мрачно заметила я, глядя на кольцо.
– Хотя, зачем я спрашивала! Могла бы и догадаться. Не переживай. Аспен все исправит.
Он поговорит с Даниэлем!
– заметила сестра.
– Я обещаю.
Толку? Даниэль никогда не изменится. Точнее, я даже не знаю, что должно случится, чтобы герцог поменял ко мне отношение. Тем более, что брак теперь омрачен историей с шубами.
– Может, не стоит?
– сглотнула я, чувствуя, как дверь, занесенная снегом с трудом открывается. Ничего себе сугроб намело.
– Герцог мне не доверяет. А браки строятся на доверии! Как Аспен отреагировал на то, что ты чесала Сальгарда?
– Ну, сначала он поревновал. А потом я все объяснила. И первым делом мы заведем большую лохматую собаку!
– улыбнулась Тесс.
– Аспен мне доверяет. И я ему доверяю.
– Ты представляешь, как у тебя под окном будет выть несчастный оборотень, в надежде, что ты его почешешь еще раз!
– усмехнулась я, понимая, что в поступке сестры не было ничего, что дало бы повод для ревности.
– Сальгард сказал, что ему не понравилось, - произнесла Тесс.
– Но если вдруг то я сразу предупредила, что чесать мы его будет вместе с Аспеном!
– Это здорово. Но у нас так не будет, пойми. Герцог мне не поверил. Понимаешь, я не знаю, как с ним себя вести. Каждый раз, когда я что-то делаю, он хмурится. И...
– я попыталась подобрать слова.
– Если бы были какие-нибудь правила, я бы их знала, я бы их не нарушала... Но правил нет! Я улыбаюсь, ему не нравится. Я молчу - ему не нравится. Я