Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

***

Малышки лежали на диване, доверчиво переводя взгляд от матери к Каллену.

— Кто первый? — спросила Лиза.

— Я самая старшая и хочу быть первой, — сказала Карли, и Лиза улыбнулась — ее маленький воин, она всегда шла первая, защищая свою сестру. Кивнув, Лиза дала разрешение Каллену. Через несколько минут он установил обучатель сначала на Карли, затем другой экземпляр на Мики.

Тридцать минут спустя Карли сидела, глядя на маму в замешательстве.

— Ты в порядке,

малышка? — испугавшись, Лиза упала на колени рядом с дочерью.

— А ты знала, что Грим является братом Императора, мамочка? — прошептала она, давая им знать, что программа работала.

— Да, детка, я знаю это.

Карли удивленно посмотрела на Грима.

— А что делает Император?

Грим запрокинул голову и засмеялся, полностью расслабившись, Лиза улыбнулась в ответ, в то время как Кален выглядел удивленным. Король никогда не смеялся!

— Я сам задавался этим вопросом много раз, Карли. Когда ты спросишь его, я хочу быть там.

— Хорошо. Ой! Я понимаю тебя! — малышка захлопала в ладоши, выглядя взволнованной.

— Да, можешь, — Карли посмотрела на Каллена.

— Просыпайся, Мики, — позвала она сестру. — Я хочу убедиться, что она тоже может говорить с Гримом.

— Просто ей нужно немного больше времени, малышка, — Лиза взяла ее за руку и потянула за собой, зная, что Карли собиралась спорить. — Давай, Карли, давай дадим Каллену немного пространства. Мики проснется в ближайшее время.

— Обещаешь, мамочка? — она озабоченно оглянулась через плечо.

— Обещаю.

***

— Мамочка… — через несколько минут тоненький голосок Мики позвал ее.

— Я здесь, малышка, — Каллен отошел в сторону, позволяя Лизе занять его место.

— Мамочка, знаешь, а Грим — Король, — Лиза улыбнулась. Ее дочери были очарованы Гримом, так же как и она.

— Да, детка, я знала это, — Мики неуверенно посмотрела на Грима, а потом прошептала маме на ухо. Борясь со смехом, Лиза посмотрела на нее сверху вниз. — Почему бы тебе не спросить у него?

— Что ты хочешь знать, малышка? — спросил Грим, наслаждаясь искрой в глазах Лизы.

— Ты был когда-то лягушкой? — Лиза засмеялась над потрясенным выражением лица Грима.

— Лягушка превратилась в принца, Мики, а не в Короля, — наставительно сообщила Карли своей младшей сестре.

— Какая разница? — возразила Микки, и настала очередь Карли выглядеть смущенной.

— Принц — это сын Короля, — рассказала им Лиза, заканчивая спор до его начала.

— О… — произнесли девочки в унисон.

Каллен и Грим одновременно находились в замешательстве и были очарованы разговором самок. Они никогда не видели взаимодействие семьи женщин до этого, по сути, они никогда не знали, что такое семья.

— Что вы скажете Каллену, дети? — спросила Лиза.

— Спасибо, Каллен, — снова вместе произнесли малышки.

— Всегда пожалуйста, — он посмотрел на Грима. — Вы действительно благословлены, мой Король.

— Я думаю, что все

мы, Каллен, — скрестив руки, Грим обнаружил, что улыбался.

***

Остальная часть дня быстро прошла в разговорах с девочками, они сравнивали их новые знания, и Грим терпеливо отвечал на их бесконечные вопросы. Он был поражен тем, как работал их ум. Они смотрели на вещи иначе, чем торнианцы, или это просто их самки? Он понял, что не хотел уходить, когда пришло время, чтобы скорректировать курс дальнейшего полета. Пообещав вернуться в скором времени, он ушел, закрыв за собой дверь.

— Хорошо девочки, достаточно, — сказала Лиза некоторое время спустя.

— Но мамочка!

— Нет, Карли, пока не попробуешь бокбок (прим. еда по типу бутербродов), ты не можешь сказать, что это лучше, чем бутерброд с желе и арахисовым маслом, и Мики, ты не можешь сказать, что бутерброд с желе и арахисовым маслом лучше, чем бокбок. Теперь пришло время для душа, обе, в душ.

— Да, мам, — сразу же согласились они, но Лиза знала, что они будут продолжать свои споры в душе.

Такова жизнь матери-одиночки. Положив голову на спинку дивана, девушка нахмурилась, это то, кем она была? Мать-одиночка? Но теперь у нее есть Грим! Он согласился с тем, чтобы принять и защитить ее девочек. Теперь Лиза понимала, что сделала его отцом своих детей, или манно, как говорили торнианцы, но что это значило для него? У самок была власть среди торнианцев. Будет ли он заботиться только о том, что они могут сделать для него, какую пользу принесут ему, ведь именно так действовал Питер. Или Грим действительно полюбит их, как своих собственных? И желает только того, что будет лучше для них?

Качая головой, она поняла, что только время покажет.

Вдруг Лиза заметила, что было тихо слишком долго, она быстро направилась в очистительную комнату, чтобы увидеть, какие неприятности ее дочери учудили в этот раз. Стук по входной двери остановил ее. Глядя на дверь, девушка обдумывала, что делать. Она находилась на чужом корабле с детьми, и Грима здесь не было. Он заверил ее, что его каюта была в безопасности, что они все были в безопасности. Тем не менее, Лиза не хотела рисковать, не со своими девочками. Она уже разозлила одного торнианца сегодня. Приняв решение, Лиза проигнорировала стук. Когда дверь внезапно открылась, девушка повернулась, наблюдая в шоке, как трое огромных мужчин заполнили комнату.

— Убирайтесь! — приказала она, изо всех сил стараясь быть пугающей.

— Мы здесь, чтобы забрать вас и ваших молодых самок для более подходящего защитника, — сообщил ей зеленый торнианец.

— Простите? — воскликнула Лиза недоверчиво. — Я выбрала своего защитника! Теперь уходите!

— Вы не были должным образом проинструктированы во время выбора. Вы не можете нести ответственность за это. Подходящий мужчина был выбран для вас и вашего потомства, — зеленый мужчина схватил ее за руку.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5