Грим
Шрифт:
— Не трогай меня! — она выдернула руку.
— Не борись со мной, маленькая самка. Вы не захотите, чтобы вам причинили вред.
— Мамочка! — трое мужчин замерли при виде девочек.
— Вернитесь в ванную комнату, девочки! — крикнула им Лиза, закрывая спиной своих детей от незнакомцев. Смело встречая взгляд зеленокожего мужчины, она произнесла: — Я говорю вам в последний раз, а потом я разозлюсь. Убирайтесь! — когда он снова схватил ее, она закричала.
— Грим! — Лиза врезала коленом в пах зеленого ублюдка, и мужчина сразу
— Как ты смеешь нападать на моих самок?! — Грим схватил ближайшего, бросая его головой вперед через дверь в дальнюю стену, где он свалился на пол. Прежде чем Грим смог сделать то же самое с другим мужчиной, тот упал на колени, опустив голову.
— Ваше Величество, мы выполняли приказ младшего Лукена.
— Вы думаете, что Лукен может приказывать вам забирать мою Королеву? Мое потомство? — Грим наклонился, его голос звучал смертоносно, если бы это было возможно, мужчина на коленях побелел бы.
— Сир… — торнианец начал дрожать.
— Вон, пока ты все еще дышишь!
Грим перешагнул через мужчину, который лежал, согнувшись, после того, как Лиза ударила его, и приблизился к ней.
— Ты пострадала? — его стальные глаза пробежались по ней, останавливаясь на красной царапине на ее руке.
— Нет, — прошептала она, осторожно наблюдая за ним.
— Мамочка… — испуганные голоса заставили Лизу быстро повернуться.
— Я сказала вам, чтобы вы вернулись внутрь! Грим все уладит, — пробормотала она, уводя девочек снова в очищающую комнату.
Грим присел, глядя на самца, который держался за свои яйца.
— Ты тронул мою Королеву, — его голос был способен заморозить даже лед.
— Она не была должным образом проинформирована, — хрипел тот. — Она имеет право выбрать пригодного мужчину, того, кто сможет должным образом защитить ее и ее потомство.
— Она защищает себя, и у нее неплохо получается, ты так не думаешь, Корин? Может быть, моя Королева должна обучить тебя? — Лиза легко услышала гордость в голосе Грима. — Зачем ты хотел забрать ее для Лукена? — когда мужчина не ответил достаточно быстро, Грим с рыком схватил его за шею, перекрывая воздух. Отбиваясь, Корин, казалось, понял, кто действительно является самым лучшим воином. Грим отпустил его, прежде чем тот потерял бы сознание.
— Зачем? — зарычал Грим.
— Для того чтобы она и ее потомство могли быть правильно проинструктированы! — задыхался Корин.
— Правильно проинструктированы… — повторил Грим и побледнел от мысли, что Лукен бы добился этого.
— Да, Лукен считает, что вы испортили программирование, влияющие на выбор самки, чтобы вы не потеряли свою позицию в качестве Короля Люды.
— Верон, — Грим встал. — Корин заплатит за нападение на мою Королеву.
— Сир? — Верон был
— Он ворвался в защищенную каюту, намереваясь украсть мою Королеву и потомство. Он тронул ее, навредил ей, и он заплатит.
— Он утверждает, что выполнял приказы младшего Лукена, сир. Наследника его Величества, — напомнил ему Верон.
— Если Лукен признает это, тогда я буду рассматривать меньшую оплату, — понимающий взгляд в глазах Корина показал, что он знал, что Лукен никогда не признается. Нанести вред женщине — это смертный приговор для торнианского мужчины.
— Заставь его заплатить, капитан!
— Да, Король Грим, — Верон поклонился, прежде чем потянуть Корина с пола, вытаскивая его из комнаты.
— Каллен.
— Да, мой Король.
— Я хочу подробный отчет с того момента, как Лиза была доставлена на борт, до тех самых пор пока я не забрал ее и не вернулся за нашим потомством. Включите все визуальные эффекты и материалы. Вложите копию неотредактированной записи командного центра.
— Будет сделано, сир, — глаза Каллена были серьезны, когда он смотрел на Грима. — Это прямая атака против вас, мой Король.
— Да. Мне нужно знать, что еще Лукен планирует, Каллен.
— Да, мой Король, — Каллен заколебался.
— Что-то еще? — потребовал Грим.
— Вы действительно думаете, что Лукен навредил бы ей? Если бы он закончил программу?
— Да, — челюсть Грима сжалась при этой мысли.
— Я достану, что вам нужно, чтобы защитить ваших женщин, мой Король, — поклонившись, он быстро ушел.
***
— Мамочка, что там происходит? — страх в глазах Мики разрывал сердце Лизы. Она всегда старалась быть честной со своими девочками, это было необходимо из-за болезни Марка. Тем не менее, они просто дети. Они буквально вошли в чужой мир, и если она хочет, чтобы они были в безопасности, есть вещи, которые они должны знать.
— Есть некоторые мужчины, которые не хотят, чтобы мы остались с Гримом. Они думают, что он причинит нам вред.
— Но он не будет делать этого, мамочка! — сила убежденности Мики удивила Лизу.
— Нет, малышка, он бы не стал, — согласилась она.
— Тогда почему? — потребовала Карли.
— Из-за того, как он выглядит, малышка. Есть торнианцы, которые считают, что из-за его шрамов он не должен иметь семью, что он не может защитить их.
— Но это глупо, мам. Он остановил дядю Питера. Он остановил этих людей, — нахмурилась Карли.
— Да, детка, я не говорю, что они были правы, я говорю, что они думают, будто правы.
— Могут ли они забрать нас от Грима, мамочка? — две пары родных глаз, наполненные страхом, уставились на Лизу.
— Нет, малышки, Грим защитит нас, — стоя на коленях, она прижала их и молилась, чтобы это была правда. — Теперь вы двое должны готовиться ко сну, так что заканчивайте тут, а я пойду, посмотрю, сколько осталось до ужина.
— Да, мамочка.
<