Гринвуд
Шрифт:
– Хватит уже, Дик, он Гринвуд.
– Святые небеса, неужто... Баронет!
– Он самый, - ответил Финли.
– Проходите, сэр, проходите, - старик бросился открывать ворота. Имел честь служить под командованием вашего отца.
– Вы были в Окенхолте?
– Нет, сер. Стыдно признаться, тогда я не одобрял методов революции, но и против не выступал. Поймите, - старик будто извинялся.
– Таких, как ваш батюшка среди знати единицы... Вон у меня самого спина от плетей рябая. Это я уже у вашего отца сержантом стал.
– Дед замолчал.
– Матушка ваша тоже кошек любила.
– Вдруг вспомнил он, указав на Дуги, сидевшего перед лукой седла.
– Хорошая леди была. От солдат нос не воротила, полковым целительницам помогала.
– Кончай уже. Нам не истории нужны, а горячая еда, да постель. И перестань уже сэрать тут. Просто Финли и Лиам.
– Как можно! Вы моего внука и дочь спасли, а капитана я всегда уважал.
– Отрадно это слышать, но я не он, - слезы вновь незаметно подкатили к глазам.
– Я горд родителями и хочу услышать о них побольше, но... Я не такой.
– Найдется у тебя постель, сержант?
– спросил Финли.
– Пускай парень поспит.
– А сам тихонько шепнул.
– Он только недавно узнал, кто он.
– Я все слышал.
Лиам уснул быстро. Финли честно признался, что за ними по следу отправился демон, но старик и бровью не повел. Тогда они вместе отправились чистить картошку на кухню.
– Не рыцарское это дело - картошку чистить, - ворчал старик.
– Да уймись ты уже. Я семнадцать лет ее уже сам чищу и ничего. А еще убираю дом, свежую туши, Лиаму, вон, пеленки стирал.
– А хвост парню надо срезать.
– Ты по нему понял, что он служил?
– Ага.
– Сер, можно узнать, что случилось?
– Тебе известно, кто у нас министр промышленности?
– Обадайя Ратлер.
– Так, вот, его сын убил в драке лучшего друга Лиама. Да и при этом сломался амулет, что лишал парня магии.
– Святые небеса.
– Лиам отомстил.
– А говорил, что не такой, как отец, - ухмыльнулся старик.
– Молодец парень. Правильно.
– В мести нет ничего правильного, Ричард.
– Сер, со всем уважением, но такие, как вы дарят людям мир и надежду, жертвуя многим ради всех. Это ваш путь и вы идете его достойно. Но месть не всегда изменяет человека к худшему. Таким был и капитан - за своих парней он готов был разорвать глотку любому ублюдку. Мы это знали и платили ему той же монетой. Однажды кавалерийский майор обидел леди. Когда капитан узнал, он был в ярости и намеревался вызвать поддонка на дуэль, да только мы предвидели это и отделали поддонка раньше, - старик засмеялся чистым смехом, будто вспоминал самые лучшие свои года.
– Он понял, что мы это сделали, чтобы уберечь его - жутко разозлился. Три дня мы прислуживали в офицерской столовой. Адская работенка, плетей отхватить - проще простого, но я никогда в жизни так вкусно не ел. Как вы считаете, он нам отомстил, или наказал?
– Месть и наказание вещи разные.
– Вы действительно так считаете, сер?
– Я хотел воспитать нового рыцаря. Настоящего Месячного Брата.
– Нет ничего хуже человека не на своем месте. Парень может пойти другой дорогой, но это не значит, что эта дорога плоха. Возможно, в конце концов, он сделает даже больше, чем вы.
Глава 49
– Не дергайся! Стой смирно, тебе говорят.
Финли успокаивал Монстра как мог, но потерявший гриву конь нервно гарцевал на месте, мешая человеку лишить его растительности на ногах. Пришлось Зверю пустить в ход свою магию, чтобы успокоить животное. Только тогда Монстр спокойно расстался с шикарными фризами.
– Ну, теперь он больше похож на крупного алдерского скакуна, чем на тинкера, - сказал Зверь.
– Все равно грубоват.
– Главное, что не такой лохматый, как раньше. Кстати о лохматых...
– Знаю, знаю.
Финли поставил на табурет миску с горячей водой, кусок мыла и помазок. Вместо бритвы, орудовал он своим скинером. Ножик не уступал в остроте, но последний раз Финли брился семнадцать лет тому назад. Кровь лилась, будто свинью резали.
– Ты что делаешь?
– спросил Лиам и обмер, когда его отец обернулся.
– А что не видно?
– пребывал он не в лучшем настроении.
Лиам смотрел и не верил. На него смотрело не добродушное лохматое чудовище, а красивый молодой человек. Мягко очерченные скулы, аккуратный подбородок с едва заметной ямкой - да девки из юбок повыпрыгивают от одного его взгляда. Лиам даже позавидовал.
– Сильно бледный.
– Это мы поправим, как только кровотечение прекратится. Есть у меня пара настоек. Протру, и цвет выровняется.
– А таких, чтобы кровь остановилась нету?
– Проклятье. Не дошло. Давно не брился. А ты не убегай далеко, Ричард пообещал нас подстричь.
– Зачем. Мне не нужно стричься.
– Лиам действительно считал, что хвост ему идет, да и девушкам нравится.
– Хвост выдает в тебе военного.
– А постригусь, буду на деревенщину похож!
– Этого мы и добиваемся.
– Хорошо ему говорить, с таким-то личиком, - подумал Лиам, но правоту признал.
С ножницами сержант управлялся мастерски и, в общем-то, подстриг не плохо. Но с короткими волосами, Лиам выглядел не на семнадцать, а на пятнадцать. Он успокаивал себя, что это ненадолго. Но последней подставы не выдержал. Когда он вымывал стриженные волоски из оставшейся шевелюры, Финли незаметно ляпнул в воду одной из своих настоек.
– Я рыжий! Финли, проклятье тебе в задницу...!
– Не кипятись, не кипятись...
– Финли деловито отхлебнул из той же бутылки и пырснул содержимым в лицо Лиаму.
– Ты чего творишь!
– Руками не трогай. Пускай высохнет, иначе на прокаженного будешь похож.
– Лиам схватил зеркало.
– Веснушки! А почему сразу меня мордой в говно не ткнуть?
– Успокойся, это примерно на две недели, потом все пройдет. И это надо для маскировки.
– А сам чего не покрасишься?
– Щетина слишком быстро отрастает. Не то, что твой пушок. Иди на солнышко, быстрее подсохнет
– Подлец.
– Лиам круто развернулся и наткнулся на ухмыляющихся кота и собаку.
– Побрею! Одно слово, и побрею.
– Дуги со Зверем предпочли промолчать.
– Зачем так из парня издеваться?
– спросил Зверь, когда Лиам отошел.
– За этой огненной шевелюрой никто не увидит ни тебя, ни меня. Рыжее чучело отвлечет на себя все внимание.
– Сомневаюсь, возможно мужчины тебя и не заметят, но женщины...