Гринвуд
Шрифт:
– Извините, пожалуйста, - спохватился Лиам.
– Да я тоже виновата.
– Она была рыжей, и Лиам заволновался о Таллии. Чувство страха словно обожгло его нутро. Нужно было держать себя в руках, чтобы не наделать глупостей и не навлечь на девушку большей беды. Неизвестность угнетала, но он улыбнулся женщине.
Лиам помог ей собрать яблоки, а женщина указала ему дорогу к Вивиан-авеню. Это оказалось почти рядом. Само заведение, было похоже на "Три лисы", как старший брат на младшего. Но у громилы за стойкой не было татуировок на больших, волосатых руках.
– Сначала джину, а потом джину с вишенкой.
– Бармен изогнул бровь, но послушно налил стопку. Лиам махнул ее не глядя, да и не очень оценив вкусовые качества.
– Я ищу человека. Высок, красив, как бог, широкоплеч. С ним пес.
– И?
– В ближайшее время он заходил?
– Нет.
– Все, что у меня есть.
– Лиам высыпал деньги на стойку.
– Найдите его, и он даст вам за меня в десять раз больше.
– Как ему тебя описать?
– Лиам вместо ответа поднял котелок.
– Ясно.
– Это краска, но было бы неплохо вновь стать брюнетом. Поможете?
– Вики!
– Позвал бармен девчушку в короткой юбчонке и переднике.
– Сделай его обратно черным.
Глава 57
– А вот и "Гнилое яблоко".
– Выглядит намного приличнее, чем названо.
– Любимое заведение высокопоставленных чиновников, - сказал Финли.
– Так ты его знаешь?
– Не обольщайся, я там ни разу не был. Давайте сначала тихо обойдем его, посмотрим.
– На этих словах из открытого окна на третьем этаже вылетела колба с химикалиями. Она врезалась в стену дома напротив, разбрызгивая дымящуюся жидкость.
– Ублюдок!
– прокричал демон, он подскочил к окну, выглянул наружу и встретился глазами с Финли. На секунду все замерло.
– Тихо не получится, - уверенно сказал Дуги и спрыгнул с лошади на землю. Стюарт рванулся за револьвером и на миг исчез в окне, а Финли пришпорил Монстра и свернул в ближайший переулок.
Энтони не стал, как Лиам дожидаться, пока перехожие не будут смотреть, он запросто спрыгнул и дважды пальнул в исчезающий за углом круп лошади. Поскольку в тесных улочках даже человек быстрее лошади, Финли не тешил себя надеждой и спрыгнул, приготовившись дать демону отпор. Стюарт же еще трижды пальнул в кирпичную стену, надеясь напугать Финли, как это сделал с ним Лиам. Финли он не напугал, а вот Монстр совсем обезумел и, оставшись без седока, бросился на звук. Он то и толком развернуться не успел, как две пули вошли ему в череп. Демон бросился в сторону. Громадный конь кувыркнулся через голову и по инерции зацепил-таки Стюарта копытом. Оно ударило в основание черепа, сломав тому позвоночник. Демон полетел на землю такой же тушей, как и конь.
Финли выскочил из-за угла и выпустил около семи зарядов в уже падающее тело врага из обоих револьверов. Так демона не убить, он бросился к Монстру. В скатке одеяла, закрепленной поверх седельных сумок, были его палаши, но тут на улицу выскочило с десяток других вооруженных людей и Финли пришлось сматываться. Он сорвал сумки вместе со скаткой, и, прикрываясь ими как щитом, вновь отступил за угол.
– Проклятье! Ублюдки!
– Финли шагал быстро, петляя улочками. Каждые несколько шагов подкреплялись отборной бранью, а ругался он не часто.
– Ты любил его?
– спросил Дуги.
– Да, он был лучшим конем, о котором можно только мечтать.
– К тому же моим запасным телом, - уныло добавил Зверь.
– Стоп!
– Что?
– Здесь запах Лиама.
– И ты еще что-то слышишь в этом зловонии?
– удивился Дуги.
– Вот из-за зловония я не могу взять след. Будто дальше он не ушел.
– Другие запахи?
– Шлюха.
– Откуда знаешь?
– Больная, - коротко отрезал Зверь.
– Веди.
Пришлось углубиться в трущобы. Женщина отыскалась в одном из притонов. Она попивала джин, сидя на коленях у тощего, но очень высокого заморыша. Финли выглядел в этом месте слишком неуместно, не из-за того, что пришел с собакой и котом, а потому, что был слишком красив для него. Словно ангел, спустившийся на грешную землю. Местные так изумились, что не сразу взялись за оружие, но Финли прострелил руку первому доставшему нож и снял все вопросы.
– Ты, видела сегодня рыжего.
– Десять фунтов.
– Два. За десять, можно всю эту халупу купить.
– Финли бросил на стол два золотых.
– Он двух ведьмоловов отделал, забрал у одного одежду, сапоги и оружие. Куртку одевать не стал, выбросил с остальной одеждой.
– Выбросил?
– Финли пристально глянул на двоих парней в одинаковых выцветших куртках с темными пятнами вместо споротых нашивок.
– Не сам, меня заставил.
– Куда направлялся?
– "Три борова".
– Это что?
– Трактир, конечно же.
– Сходи к врачу, - вместо прощания сказал Финли и вышел вон. За первым же поворотом он задержался и неплохо отделал поспешивших сесть ему на хвост отморозков.
– На кой сдались Лиаму эти "Три борова"?
– спросил Дуги.
– В Гайде есть "Три лисы". Скорее всего, он искал "Лисью шкурку", но не хотел выдавать истинные намеренья.
Финли был прав. Пока он говорил это, Лиам смывал с головы рыжую краску. Получалось плохо, поскольку, кроме естественных веществ в нее было вложено немножко магии. Так, что был Лиам рыжий, а стал Лиам шатен, и стал выглядеть еще нелепее. Но нелепее всех сейчас выглядел Стюарт. Его голова была буквально выгнута назад. Не повернута, а именно выгнута, и поделать он с этим ничего не мог. В человеческом теле так много слабых мест, что демоническая сущность не всегда может с ними справиться.
– Может ее просто на место поставить?
– спросил Гордон.
– Если мы сделаем что-то не так, он найдет других, - возразил Фрэнк и оба подчинителя взглянули на Тома.
– Так он что не мертв?
– спросил тот.
– Конечно же, мертв! Люди после такого не живут, - возразил лидер наемников. Подчинители промолчали.
– Извините, пропустите.
– Профессор деловито растолкал наемников. Подчинители только облегченно вздохнули и расступились.
– А нельзя было его так оставить?
– шепнул Том Фрэнку.