Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Только если хочешь умереть в адских муках. Сами мы бесов не удержим.

Профессор подошел к телу, вывернутому в неестественной позе.
– Заранее извиняюсь, Энтони.
– Он схватил голову, и с жутким хрустом поставил ее на место.

– Спасиб...
– едва демон повернул голову, как тело вновь обмякло и повалилось на землю.

– Нужно зафиксировать. Несите его наверх.

– Это магия!
– один из наемников схватился за пистолет.

– Это, мой дорогой высшая алхимия, - почти не соврал профессор.
– Несите наверх, - приказал он подчинителям, а главарь наемников двинул дурака в челюсть.

– Да будь он хоть сам Трусливый король, идиот, мы будем на него работать, потому что таких денег в этой стране больше нигде не взять, - прошептал он своему парню.
– Понял!

– Да, сэр.

Глава 58

Лиам взял у бармена набор для чистки револьверов и отвлекся привычной для него работой. Тем более, что сверкающие железяки ведьмоловов в этом нуждались. Несмотря на внешний вид, внутри оба были ржавыми. Это относилось и к стволу, и к барабану, и даже простейшему спусковому механизму. Один Лиам отдал бармену. Машинка спускала курок только через секунду после того, как нажимался крючок, несмотря на то, что Лиам боевую пружину вычистил до изначального блеска. Со вторым было попроще, да и ствол здесь, похоже, пару раз чистился. Впрочем, жестким ершиком все равно пришлось повозиться. Когда появился Финли, Лиам уже в десятый раз пропихал через ствол промасленную ветошь.

– Зря стараешься, мы твой прихватили.

– Слава небесам. Это дерьмо, а не пистолеты. А где вы его взяли?

– У твоей подружки.

– Она цела?!
– Лиам аж зарделся, вскочил.

– Сядь, - приказал Финли.

– Проклятье, Финли, что с ней!

– Это она тебя сдала, - отрезал Зверь.

Лиам сел.

– Точно?
– переспросил он через несколько минут молчания.

– Опоила она тебя, - сказал Дуги.

– Нет, она мне конфетку дала. Но как она могла!

– Да нет, же, она тебе в пиво приворотного налила. Твои чувства ненастоящие. Поэтому я и злился, просто еще не понимал этого.

– Вот... сучка.

– Можно тебе противоядия дать, но надежнее будет, чтобы оно само из организма вышло.

– И Долго, - Лиам нахмурился.

– Недели через две. И только благодаря тому, что в тебе много магии. Иной простолюдин бы уже сума сошел от любви.

– Это Стюарт, он ее заставил?

– Нет, Лиам, она сама этого хотела. На самом деле у нее уродливый ожог на пол-лица. То, что ты видел, иллюзия созданная бесом. Он подчинительница.

– Что ж, краса для девушки очень важна. Надеюсь у нее все в порядке?

– Более чем, - сказал Финли.

– Ну, так сделай что-то с моими волосами, и уходим отсюда.

– Тебе идет.

– Финли!
– это прозвучало угрожающе.

– Хорошо, иди сюда.
– Он сделал несколько пасов над головой Лиама.
– Все. Иди, мой.

– Что, и никаких заклинаний-бормотаний?

– Я тебе что, ярмарочный клоун? Оно не настолько сложное, чтобы слова использовать. Иди давай.
– Дуги взглянул на Финли. В его глазах ясно читался вопрос, но Финли лишь покачал головой, приложил палец к губам, потом показал Лиаму в спину и себе на ухо.
– Через две недели.

– Так какие у нас планы?

– Ализония. Корабль отходит завтра в десять утра.

– Ты заплатил бармену?

– Да.

– Тогда, нужно уходить, пока нас не засекли.

– Сделать это будет не так просто. Ты почти не оставил следов.

– Ну, ты же меня нашел.

– Ты прав. Но завтрак мы получим.

– Да уже обедать пора.
– Лиам был не против, он и сам жрать хотел, как медведь после спячки. Но после обеда действительно пришлось уходить. Днем, через весь город, оглядываясь и подозревая врага в каждом перехожем.

– Куда мы идем?

– К железной дороге.

– Но она там, - указал Лиам пальцем.

– А еще там отделение ведьмоловов с полным подвалом крыс и полицейский участок через дорогу.

– Понял. А как ты прячешься?

– Так же, как и они.
– Финли махнул на Зверя с Дуги.

– Опять! Разве не можно просто ответить?

– Просто нельзя. Для этого нужна пара недель тренировок, в спокойном месте, и крыса, чтобы видеть ее реакцию.

– Намекаешь, я не смогу.

– Времени нет.

– Ну, хоть чему-то научи.

– Чему?

– Не знаю.

– Лиам.

– Что?

– Отстань...

Глава 59

– Бери след ублюдок.

– Но здесь слишком много запахов, это больно.

– Вот это больно, - демон указал на конструкцию из металла, дерева и кожи, удерживающую его голову в неподвижном состоянии. Четыре болта в металлическом кольце были вкручены прямо в лоб и затылок - ранки кровоточили. Кольцо крепилось к четырем деревянным палкам, которые в свою очередь упирались в широкий кожаный воротник. Чтобы посмотреть в сторону, Стюарту приходилось поворачивать все туловище. Чертова лошадь оказалась пропитана силой светлого духа настолько, что даже молоко демона не помогало излечить рану по-быстрому, а он должен был идти по следу.

– Но я еще не отошел от того запаха джину.

– Пристрелю, как собаку.
– Стюарт выхватил револьвер, и рука Тома вновь непроизвольно дернулась.

– Не надо, сэр.

Он вытащил из носа ватные тампоны и вдохнул. Запахи захлестнули его с такой силой, что в голове помутилось. Он упал на четвереньки - так оказалось легче. Все остальное витало выше в воздухе. Том пополз в переулок.

– Эй, ты всю дорогу ползти собираешься?

– Так легче. Остальные запахи не мешают.

– Гордон, сгоняй к хозяину за тележкой, на которой он бочки возит, а то с такой скоростью мы до следующего нового года не справимся.
– Молодой наемник, что кричал - "магия", покосился на своего шефа. Тот был невозмутим, как булыжник.

Когда прибыла тележка, нюхач уселся в нее, свесив голову почти до земли, а Гордон принялся толкать ее, временами подчиняясь командам: вправо, влево.

– Здесь, - указал Том на заведение с настолько выцветшей вывеской, что ее и прочитать нельзя было.

Популярные книги

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV