Грот афалины (илл. В. Барибы)
Шрифт:
Осторожно, на коленях и руках всполз на площадку, медленно встал на ноги, слушая, как льется с одежды вода и шуршат клешнями, разбегаясь, крабы. Некоторые — бултых, бултых — кидались в воду, другие затаились в выемках, выставляя глаза-перископики. Янг неуклюже шлепал ластом, колени его дрожали от волнения. Доковылял до прикрытой кучи, дернул рогожу. Тотчас послышалось металлическое звяканье, со звоном сдвинулась к ногам такая же черпалка, как те, что носили в зубах дельфины в дельфинарии. Всех черпалок в куче Янг насчитал десять. Поднял ту, что упала к ногам, для чего-то постукал ногтем о днище. Не из железа сделана, не очень тяжелая, на заднем
Цепь замкнулась… Те золотоискатели на озере, длинный Пит с компаньоном имеют отношение и к пещере. Дельфинов Судир не так просто учил: не бассейн чистить, а чтобы могли черпать на дне моря или здесь, в пещере, породу, выносить наверх. Все делалось по одному плану! Компания Пита отравила и Малу и дельфинов выкрала, упрятала сюда. Преступники, самые настоящие преступники!.. Лагерь на берегу моря, огороженный досками, который когда-то разглядывал с Амарой, тоже их. Может, стоит как раз над входом в пещеру.
«А тот болван-офицер ввалился к Крафту: «Мы все осмотрели в лагере Пита… Нет у них дельфинов, нет ограждения в море». Сказал бы лучше, что и не пытался искать… Я в самое гнездо ихнее попал… Ух, только бы выбраться отсюда! Накрыли бы тут всех, как воробьев корытом…» Хотел уже прыгнуть с площадки в воду, уплыть отсюда как можно дальше и спрятаться. Но рассудок взял верх. «Сейчас тут никого нет, наверху, очевидно, глубокая ночь. Все в лагере спят». Только в такое время Янг и может плавать безнаказанно. А днем — надо прятаться. Только где? Если они явятся сюда с электрическими фонарями, то найдут сразу. Под водой же долго не высидишь. «А почему и нет? Засветят, а я нырну. Отведет свет в сторону — вынырну… Нет, лучше сразу искать отсюда выход… Куда ведет этот провод?»
Янг повел глазами от самого крюка, вбитого в расщелину в стене, на котором висел конец провода с лампочкой, и до низа. Провод, и верно, исчезал под водой, а не тянулся поверху в изгиб, в темноту. Постоял, нагнувшись, возле провода, попробовал даже потянуть за него. Провод почти не поддавался. Янг снова сел.
Выход из пещеры под водой, куда ведет провод. Даже в их лагуне на Биргусе был небольшой гротик посреди рифов. Сверху ничего не увидишь, а нырнешь… «Интересно, глубоко ли от поверхности воды находится выход из пещеры? И сколько надо плыть под водой, пока выберешься в море? И нужно еще время, чтобы подняться на поверхность… О, если бы на все ушло минуты две-три! Можно было бы нырнуть сразу. Но ведь там еще должно быть ограждение, или сеть для дельфинов. Если удастся быстро ее ликвидировать, то и дельфины смогут выбраться. Уцепиться за Дика и… Раза в три-четыре скорей будет…»
Фонарь! Черт знает что отдал бы за фонарь! Без него как без рук. А если бы был еще и акваланг, то и совсем хорошо было бы. Акваланг остался где-то в озере, а запасные баллоны возле озера.
«Что там сейчас Натача делает, Абдулла? Перепугал я их своим исчезновением… Решили, что погиб… И я на их месте так бы подумал…»
Крабы, увидев, что их больше никто не пугает, осмелели, полезли из воды на берег, повыползали из ямок. Под лампочкой их уже много собралось, будто грелись на солнце.
«А что бы я делал на месте Натачи? — прикидывал Янг. — Одному кому-то надо добраться на Рай, рассказать обо всем Раджу. Бедный Радж… Бедная Натача!.. Как ей пережить все это, как рассказать Раджу?» — Как-то само собой подумалось, что добираться до Раджа будет Натача. Она более смелая и решительная и плавает хорошо.
Правее Янговых ног и правей провода,
«Какие ноги… Щиколотки ободраны, подбиты… А сколько царапин и синяков!..» — Потянул штанину на той ноге, где все еще чувствовал следы зубов. Вот они, знаки… Прокусано не было, видны только два ряда синяков, даже кожа содрана на тех местах. «Железная хватка… По ширине рядов — работа не малыша, скорее всего Дика… А может, Евы или Бэлы. Ева — мать Джейн. А кто мать Боби? Кажется, Дора… Первым мог и Боби кинуться в ту расщелину, а мать за ним Боби спасать… и меня заодно…» — Янгу хотелось думать, что все было именно так. Подышал, подул на синяки, даже промыл слюной — и встал. Подошел к тому, что белело возле берега. Это была рыбина, довольно большая, пяди на две. На ней тьма крабов — и больших, и маленьких. Вместо хвоста у рыбы — ребрышки-ниточки, в боках выедены ямки. «А почему тут дохнет рыба? Может, вода застойная, отравленная?»
Глаза освоились с полумраком, и когда Янг отвел взгляд вправо, за изгиб стены, увидел внизу что-то ребристое, высоковатое, вроде ящичка. Сразу пошел туда.
Да, это был ящичек. Металлический, тяжелый… Поднял, чтобы поднести поближе к свету, а он нечаянно дернулся из рук, чуть не уронил. Заметил, что к ящичку ведет крученый в две нити провод. Этот провод тоже уходил под воду, шага на три глубже в темноту от того, толстого. Янг осторожно поставил ящичек на место. Сердце тревожно колотилось. «Не буду трогать, ну его…» Но не смог преодолеть любопытства, руки уже нащупали защелку. Откинул защелку, потянул за нее — крышка поднялась, повисла на петлях. Руки нащупали положенную на рычаги вдоль ящичка телефонную трубку. «Телефон?! Из лагеря звонят сюда, а отсюда — в лагерь… Странный телефон… Как по нему звонить, если диска и кнопок нет?»
Снял трубку и сразу услышал, как она ожила, загудела — как раз так, как в Крафтовом телефоне. Снимал как-то, вытирая пыль. Но Крафтова гудела, и все, а тут…
— Хеллоу? Майкл у аппарата! — громко сказала трубка по-английски. — Что за черт… Ф-фу-у… Ф-фу-у-у! — подули в трубку. — Барахлит что-то… Там же никого не должно быть.
Щелк… Тиу, тиу, тиу, тиу…
Янг забыл, что надо дышать. Осторожно положил трубку на место и так же осторожно-сдержанно выдохнул воздух.
Дозабавлялся!.. Теперь могут и среди ночи примчаться сюда… Зададут как следует… Медленно поставил крышку на место, защелкнул. «Как этот ящик стоял? Кажется, вот так…» Нельзя, чтоб узнали, что кто-то трогал аппарат.
И не хотел, а еще больше осложнил свое положение. Тот дежурный, что был у телефона (а может, сам начальник лагеря, потому что только у начальников телефоны), расскажет утром всем, как сам собой зазвонил телефон из пещеры. Черти из пекла или дельфины позвонили, только сказать ничего не смогли. А кто-то из лагерников скажет, что не такая уж тайна их пещера, если можно забраться туда и позвонить…
Времени на раздумье не было. «Ты где, Боби?» — посвистел он дельфиненку. Надо быстренько проверить, куда ведет резиновый черный провод. Может, удастся еще сегодня убежать отсюда.