Грязные войны: Поле битвы — Земля
Шрифт:
В тот же день о случившемся рассказало несколько новостных агентств. Они сопровождали свои материалы новыми заявлениями официальных лиц США, Афганистана и ISAF. Неназванный «высокопоставленный военный» сообщил телекомпании CNN, что в помещении было найдено четверо жертв — двое мужчин и двое женщин. Источник также подтвердил содержавшиеся в первоначальном сообщении страшные подробности казни женщин, добавив, что убийство, судя по всему, было совершено из ритуальных соображений. «Оно содержало элементы традиционного убийства ради сохранения чести семьи», — заявил высокопоставленный чин, как бы намекая, что четверо могли быть убиты родственниками [1774] . Далее интервьюируемый выдвигал версию о том, что мотивом преступления могло стать нарушение супружеской верности или сотрудничество с силами НАТО.
1774
«Bodies Found Gagged, Bound After Afghan ‘Honor Killing,’» CNN.com, February 12,
2010.
На
1775
Rob Norland, «Afghanistan: Different Accounts Offered About Civilian Deaths», New York Times, February 13, 2010.
1776
Richard A. Oppel Jr. and Abdul Waheed Wafa, «Afghan Investigators Say U.S. Troops Tried to Cover Up Evidence in Botched Raid», New York Times, April 5, 2010.
В то время как международные новостные агентства в основном придерживались американской версии случившегося, местные журналисты начали беседовать с афганскими официальными лицами и членами семьи. Афганское новостное агентство «Пажвак» взяло интервью у заместителя начальника полиции провинции, бригадного генерала Гуляма Дастагира Рустамьяра. Он заявил, что «силы специального назначения США» убили в ходе операции пять человек, очевидно в результате неточной или ложной «наводки» [1777] . «Вчера ночью американцы проводили операцию в одном из домов, в ходе которой убили пять ни в чем не виновных людей, включая трех женщин, — заявил Шахъеста Ян Ахади, заместитель члена местного совета Гардеза, беседуя с афганским журналистом, работавшим на агентство Associated Press. — Люди просто вне себя». Ахади опроверг утверждения НАТО о том, что в операции принимало участие смешанное афгано-американское подразделение. «Афганское правительство ничего не знало о случившемся, — сказал он. — Мы категорически осуждаем произошедшее» [1778] .
1777
Lemar Niazai, «Intelligence Official Among Five Killed by NATO Troops», Pajhwok Afghan News, February 12, 2010.
1778
Amir Shah, «NATO: Raid Killed Militants; Family Says Civilians», Associated Press, February 12, 2010.
Через несколько дней после облавы представители ООН, занимающиеся правозащитными вопросами, побеседовали с представителями «местных властей» Гардеза. Те заявили, что за несколько дней до операции американские силы специального назначения прибыли из Ваграма в Гардез. Они также сообщили, что афганские службы безопасности получили уведомление о предстоящей операции, однако никакие подробности о месте и времени ее проведения до них доведены не были. Представители ООН пришли к выводу, что ни афганские силы национальной безопасности (ANSF), ни войска ISAF не принимали участия в рейде.
НАТО пообещало провести «совместное расследование», однако этого так и не было сделано. Официальным представителям правительства афганской провинции был закрыт доступ к месту происшествия [1779] . «К тому времени, как мы туда попали, тела погибших охранял какой-то иностранец, и нас к ним не подпускали», — сказал Вардак из полиции Пактии [1780] . В конце концов, для проведения расследования на место прибыла делегация из кабульского министерства внутренних дел. Ее возглавлял глава уголовного розыска страны [1781] . Вполне вероятно, эта группа работала во многом независимо от НАТО.
1779
Starkey, «US Special Forces ‘Tried to Cover Up’ Botched Khataba Raid».
1780
Laura King, «Probe Targets Elite Unit; an Inquiry into a Raid That Killed Five Afghan Civilians May Shed Light on the Role of U.S. Special Forces», Los Angeles Times, April 9, 2010.
1781
Starkey, «US Special Forces ‘Tried to Cover Up’ Botched Khataba Raid».
К тому времени как Мохаммед Сабир вернулся домой из американского заключения, его жену и остальных родственников уже похоронили. Объятый то-ской, он мечтал о мести. «Я больше не хотел жить, — рассказывал он мне. — Я хотел одеть пояс шахида и взорвать себя среди толпы американцев. Но отец и брат не пустили меня. Я хотел вести джихад против американцев».
Все
История во всей своей полноте начала проясняться только месяц спустя, когда английский журналист Джером Старки начал серьезное расследование событий. По словам Старки, когда он прочел первый пресс-релиз ISAF, у него не было «никаких оснований ему не верить». Когда я приехал к нему домой в Кабул, Старки сказал: «Это дело показалось мне достойным расследования. Если то, что говорилось в сообщении для прессы, было правдой: массовое ритуальное убийство — талибы убивают трех женщин, а затем сами погибают под ударом сил специального назначения, то это была отличная интригующая история» [1782] . Однако, приехав в Гардез и начав разговоры со свидетелями происшествия, он сразу же понял, что предложенная ISAF версия событий, скорее всего, была фальшивой.
1782
Интервью автора с Джеромом Старки, октябрь 2010. Если не указано иного, все высказывания, приписываемые Старки, взяты из этого интервью.
Семья обладала достаточными доказательствами, чтобы опровергнуть историю, распространенную ISAF и подхваченную многими новостными агентствами. Семья из Гардеза показала и мне, и Старки видеозапись, сделанную тем самым вечером, когда произошел налет. На ней показаны играющие музыканты, Дауд, который танцует со своими родственниками, отмечая тот день, когда его сын получил имя. «Думаю, что самым близким аналогом этой церемонии является наше крещение, — вспоминал Старки. — Она проходит на шестой день после рождения ребенка. Имя обычно дают бабушка с дедушкой, а на праздник приглашают друзей, соседей и родственников. Это своего рода банкет с танцами и музыкой». Старки понимал, что сам характер праздника не слишком соответствовал предположению, что все собравшиеся были талибами. «Талибы известны тем, что они строго соблюдают предписанные им правила. При них были запрещены все музыкальные инструменты. Здесь же мы видим трио музыкантов. Мы взяли у них интервью, они подтвердили, что все было именно так. Здесь явно что-то не совпадало. Нападавшие не были талибами», — уверял он.
Старки приехал в Гардез примерно через месяц после случившегося и говорил более чем с десятком людей, переживших нападение. Он также встретился с представителями местных властей, правоохранительных органов и священником. Ему также удалось пообщаться с правозащитниками из ООН, проводившими собственное расследование. Все, с кем говорил Старки, настаивали на том, что таинственные американские и афганские стрелки убили пятерых. Узнав новые подробности о событиях 12 февраля, Старки выяснил, что регулярные силы коалиции, скорее всего, не имели никакого отношения к произошедшему, и предположил, что случившееся было делом рук американских сил специального назначения. Американские солдаты, размещавшиеся поблизости, отрицали какую-либо причастность к проводившемуся в этот день рейду на Хатабу [1783] . Афганские официальные лица, которые согласно протоколам НАТО должны были быть оповещены об операции, проходившей в зоне их юрисдикции, утверждали, что не получали никакого уведомления о готовящейся операции. «Никто нам ни о чем не сообщал, — сказал заместитель губернатора Гарде-за Абдул Рахман Мангал. — Эта операция была ошибкой» [1784] .
1783
Starkey, «Nato ‘Covered Up’ Botched Night Raid».
1784
Starkey, «Nato Accused of Cover Up over Killing of Pregnant Women».
По существовавшим в НАТО правилам, группа, производившая операцию, должна была оставить у местных жителей информацию о подразделении, однако семья утверждала, что она ничего не получила [1785] . Кроме того, она обвинила солдат в том, что они пытались утаить рейд, сообщив о нем ложную информацию в НАТО.
Старки связался с контр-адмиралом Грегом Смитом, заместителем генерала Маккристала по связям с общественностью, и представил ему доказательства, отличные от первоначальных. По словам Смита, НАТО было виновно в неудачном подборе слов. По его словам, женщины, скорее всего, были подготовлены к похоронам в соответствии с местными традициями, а не «связаны с заткнутыми ртами». Однако Смит отрицал, что имела место какая-то «операция прикрытия», и настаивал, что на момент рейда женщины были уже мертвы в течение нескольких часов. Он подтвердил, что мужчины были убиты американскими и афганскими военнослужащими. «Они не были в числе целей именно этого рейда», — признал Смит. Однако они были вооружены и демонстрировали «враждебные намерения», что и привело к ответной реакции нападавших. «Не знаю, стреляли ли они по штурмовавшим, — сказал он. — Если из дома, который вы атакуете, кто-то выходит, вы часто нажимаете на спусковой крючок, просто чтобы нейтрализовать его. Вы не дожидаетесь огня противника, чтобы начать стрелять» [1786] .
1785
Ibid.
1786
Starkey, «Nato ‘Covered Up’ Botched Night Raid».