Гвардия. (Дилогия)
Шрифт:
— Я так не думаю, — сказал я.
— А ты вообще думаешь? С тех пор как ты ушел из аналитиков, у тебя атрофировались мозги!
— Рядовой Рэндольф, — холодно сказал я. — Будьте добры, заткнитесь.
— Слушаюсь, сэр, — сдавленно прохрипел он. Видать, не ожидал от меня такого подвоха.
— Мы сильно рискуем, — сказал Джек.
— Кто не рискует, тот не пьет шампанского, — сказал я.
— Но мы рискуем не собой…
— Сержант Морган, — обратился я к нему ледяным и жестким тоном, который никогда раньше не использовал в общении со
— Нет, сэр.
— Тогда считайте, что я только что отдал вам прямой приказ. Всю ответственность я беру на себя. Огонь!
Джек посмотрел на меня так, словно видел впервые.
Он числился главой аналитической группы из восьми человек, находился в одинаковом со мной звании. Находясь в Штаб-квартире, он мог отдавать приказы рядовым, сержантам и даже лейтенантам по праву более умного, но сейчас мы были в «поле», а это моя епархия. Не подчиниться моему прямому приказу он просто не мог. Я ведь являюсь сержантом оперативной службы Гвардии, а это кое-что значит.
Когда Джек, все еще не веря своим ушам, под сочувствующие взгляды коллег поплелся к тому, что считал пусковым устройством, я чувствовал себя полным подонком. Но терять еще десять-пятнадцать минут на пустые препирательства, которые все равно привели бы к такому же результату, я не имел права. Магистр был слишком близко.
Потом, возможно, я извинюсь, если это «потом» когда-нибудь наступит.
Но сейчас не время думать о чьих-то оскорбленных чувствах и лелеять личные обиды.
Много позже Морган имеет полное право обжаловать приказ и попытаться отправить меня под трибунал. Но сейчас мы находились в состоянии войны, на линии огня, и я мог бы отдать приказ расстрелять его за неповиновение, и приказ был бы выполнен.
Демократия хороша лишь до определенного предела, дальше она превращается в оружие самоуничтожения. На войне кто-то должен отдавать приказы и кто-то — их выполнять, а разборы полетов проводятся лишь после боя, иначе все полетит к черту. А в данном случае победа спишет все, ибо цена нашего поражения — смерть.
В общем, Джек Морган нажал на спуск.
Если откровенно, то какое-то время это все-таки заняло.
Сначала Джеку пришлось переключить восемь тумблеров, перебежать на другой конец пульта и переставить рубильники в положение «ВКЛ», потом нажать еще десяток кнопок.
Все присутствующие зачарованно наблюдали за его движениями, словно он исполнял некий магический ритуал, от которого нельзя оторваться. В каком-то смысле так оно и было. Ритуал смерти. Танец разрушения.
Итогом манипуляций старшего аналитика стала еще одна кнопка, появившаяся из-под непрозрачного пластикового покрытия. Джек откинул крышку и попытался ее нажать. Кнопка не поддавалась. Чертыхнувшись, он снова щелкнул тумблерами, возвращая их на исходную позицию. И снова нажал.
Ничего.
Никакого
И на экране, показывавшем половину спутника, тоже ничего не было.
Выругавшись столь виртуозно, что заставил бы покраснеть и сержанта ВКС, Морган уменьшил масштаб. Спутник обнаружился на положенном ему месте, только теперь он напоминал половинку яблока, отрезанную острым ножом. Второй половины не было.
— Полковник и три его капитана! — прошептал Морган.
— Мадре де Диос! — перекрестился Альварес.
— Чтоб я ослеп! — сказал Мартин.
— Аллах Акбар! — проговорил Кобра.
— Не сработало? — спросил я.
— Черта с два не сработало! — завопил Морган, разом забывая все наши разногласия. — Если верить дисплею, мы снесли миллионы тонн камня одним нажатием!
Если он и преувеличивал, то лишь самую малость. Нажатие было не одно.
— А дисплей исправен? — не сдавался я. Я и сам не верил в то, что говорил, но мне было крайне необходимо, чтобы кто-то убедил меня в реальности происходящего, что я не выдаю желаемое за действительное и это не бред моего перенапрягшегося организма. — Если картинка не та?
— Брось, приятель, мы чертовски хорошо знаем, что все оборудование Магистров работает идеально, — сказал Морган.
— Я не видел выстрела. И не слышал.
— Но он тем не менее был, и ты можешь полюбоваться на результаты попадания. Хирургическая точность, и никаких последствий для Израиля, кроме изменения сетки приливов, столь незначительного, что они и не заметят. — Джек был так горд, словно сам участвовал в разработке базовой концепции Молота. Он имел право гордиться. В конце концов, немногие могут похвастаться, что за полчаса раскусили схему работы древнего устройства Магистров.
— Как оно работает?
— Как? — Аналитик задумался. — Несомненно, налицо ликвидация материи, именно ликвидация, а не что-то еще. Выброса высвобожденной энергии почему-то не происходит. Возможно, ее выбрасывает в иное измерение, возможно, куда-то еще. Законы сохранения массы и энергии…
— Оставим теории. Эта штука исправна?
— Очевидно.
— Здорово. Включи селектор. Джек щелкнул клавишей.
— Стоун! — позвал я. — Ты меня слышишь?
Тотчас же откуда-то возникло хриплое дыхание запыхавшегося рядового. Динамика я не видел, было похоже, что звук зарождается прямо в воздухе. Или у меня в голове.
— Слышу, — подтвердил Стоун.
— Где ты находишься?
— На курорте, — огрызнулся он. — А сам как думаешь? В этой чертовой кишке, километрах в двух от вас.
— Как действует связь?
— Ну ты же меня слышишь.
— Пройдись еще немного вперед.
— Зачем?
— Чтобы убедиться.
— Да работает эта чертова связь, работает.
— Стоун, — сказал я, — а ты, часом, не топчешься у нас под дверью?
— Нет. — Как в одно это слово у него вместилась такая доля сарказма, понять не могу.