Хаггопиана и другие рассказы
Шрифт:
Слейтер хмуро посмотрел на приятеля и спросил:
— Ты ухватил суть?
Пейнтер снова проглядел бумаги.
— Что? По-моему, да. Псих, надо полагать. Фу! Ну, точно псих.
Слейтер кивнул.
— Если не считать того, что это в точности то, о чем говорил Декстер — способ на время убрать меня с глаз долой — это выглядит странно. Не то чтобы я не знаю, с какого бока подойти. Просто, если я займусь этим делом, то буду чувствовать себя таким же спятившим, как старушенция, которая платит за это.
Пейнтер вынужден был согласиться, что дело странное, однако прилагаемый чек впечатлял. Он нахмурился.
— Пытаюсь понять, где тут собака зарыта.
— Вот. — Слейтер достал большой лист бумаги. — Вот тут самое основное.
Пейнтер уставился на испятнанную пивом страницу.
(1) Встречи с целью проведения ролевой игры: Милан, Берн, Реймс.
(2) Сын синьоры Минателли,
(3) Две недели спустя Антонио отправляется на встречу в Берн (Швейцария). Синьора Минателли ожидает его возвращения домой поздно вечером в воскресенье или рано утром в понедельник. Однако он не появляется. В конце концов, она звонит в отель в Берне; ей говорят, что счет не оплачен и автомобиль все еще на парковке отеля, но никаких признаков самого Антонио.
(4) Тем временем приходит новость, что Ганс Гутмейер во Франкфурт не вернулся, и выясняется, что, исчезнув из отеля в Милане, он оставил в номере все свои вещи, включая немецкие марки и обратный билет на поезд. Подгоняемая заинтересованными сторонами (прежде всего, синьорой Минателли), немецкая, итальянская и швейцарская полиции объединяют свои усилия, но не обнаруживают никаких зацепок. Ну, исчезли двое молодых парней в иностранных государствах — и что? Это происходит постоянно. Туристы, в особенности во Франции и Италии, пропадают с точностью работы часового механизма. Рутинная полицейская работа, вот и все; и следователи не торопятся.
(5) С. Минателли — настоящая итальянская мамаша, горячо любящая своего сына — вступает в контакт с Сюрте [23] по поводу предстоящей встречи в Реймсе, которая должна иметь место на третьей неделе августа. Она уже все вычислила: маньяк, разъезжающий по городам, где происходят встречи, и убивающий участников. Очаровательная теория, однако в ней имеется масса пробелов. Типа, где тела? Тем не менее Сюрте благодарит ее за подсказку и уверяет, что они сделают все, что могут — что, по тому, как оборачивается дело, равняется нулю. Никто во время собрания в Реймсе не исчезает, но… С. Минателли не испытывает удовлетворения, а ее сына по-прежнему нет как нет. Она достает список участников французской встречи, проводит свое расследование и выясняет, что некоторые из них хиппи, не имеющие постоянного местожительства. Значит, один из них (или даже несколько) вполне могли исчезнуть, и никто этого не заметил бы.
(6) К настоящему времени, однако, у С. Минателли родилась вторая теория: возможно, ее сын влюбился в девушку схожих устремлений (слово «устремления» кажется очень подходящим) и теперь вместе с ней разъезжает по встречам. По-видимому, он мимоходом упоминал, что познакомился с этой девушкой в Милане. Мать Тони начисто игнорирует тот факт, что его имени в списке Реймса нет, и что практически синхронно с ним исчез Ганс Гутмейер. Короче, теперь она хватается за соломинку.
(7) Она связывается с Интерполом, с Отделом уголовного розыска, со Скотланд-Ярдом и передает им всю информацию, все вырезки, связанные с исчезновением, фотографии сына и т. д. Может, кто-нибудь будет столь любезен поискать его на предстоящей в середине сентября встрече в Лондоне? То есть во время следующего уик-энда. Нетрудно представить себе, что Интерпол, Отдел уголовного розыска и Скотланд-Ярд думают обо всем этом. Тем не менее, они говорят «хорошо» и обещают, что кто-нибудь будет заскакивать через равные промежутки времени на встречу в Лондоне и поищет в толпе Антонио Минателли.
(8) По-прежнему не испытывая удовлетворения, она вступает в контакт с Декстером, и он дает эту работу мне.
23
Сюрте — Главное управление национальной безопасности Франции.
— Вопрос, — сказал Пейнтер, возвращая бумаги Слейтеру. — Что такое ролевая игра?
— Игроки разыгрывают роли под руководством судьи. Когда возникает необходимость принимать решения или воспользоваться обходными маршрутами, выбор делается путем бросания костей. Или, может, это остается на усмотрение судьи, «ведущего». Понимаешь, существует много альтернатив. По-видимому, тут играет роль опыт. Нужно знать теорию игры: книги, на которых она основана, навыки, необходимые для победы, сценарий. — Слейтер вгляделся в ничего не выражающее лицо Пейнтера. —
Пейнтер кивнул.
— По-моему, да. Что-то вроде военной игры?
— Ну да. Сценарии Стар Трек [24] — это, как правило, и есть военная игра, только перенесенная в космос. Однако категорически высказываться я не берусь, поскольку не очень-то осведомлен обо всем этом.
Пейнтер задумался.
— Конечно, убери этот фон и останешься с делами двух пропавших людей — или, точнее, одногопропавшего человека, если ограничиться рамками твоего задания: Антонио Минателли.
24
Стар Трек ( англ.Star Trek) — в переводе «Звездный путь», фантастический телесериал о космических путешествиях; также различными авторами написано много книг на эту тему.
— Игнорировать фон нельзя, — возразил Слейтер, — и ты это понимаешь. Сам фон и есть дело. — Он улыбнулся. — Знаешь, я тысячи раз проходил мимо этого места в даунтауне и вроде бы никогда не замечал его, пока не получил это задание. Тогда я сразу же его вспомнил. Сила наблюдательности! Выйдя утром из офиса, я пошел к специалисту-торговцу и кое-что выяснил.
Он достал из портфеля более внушительный конверт и высыпал на стол его содержимое.
— Эти ребята издают собственные журналы, поклоняются собственным идолам, живут в собственных странных мирах. Только взгляни на заглавия. «Склепы и вампиры» и… «Мозжечок»? А как тебе «Знаток друидов» и остальное? Все, что угодно, от Средневековья до Джеймса Бонда! Вот это, к примеру, — он указал на небольшой буклет с обложкой комикса ужасов, — «журнал для болельщиков». Но какие странные, странные названия!
— «Дюгонь»? [25]
— Это такое морское животное. Типа огромного моржа. Моряки прежних времен считали их сиренами. Факт тот, что это морское создание. Видишь ли, «Дюгонь» — для ревностных поклонников вот этого… м-мм… парня. — Слейтер бросил кричащий журнал на стойку. — Понимаешь, все, кто живет в море, поклоняются Великому Богу Моря, изображенному здесь.
Пейнтер бросил взгляд на обложку журнала. Казалось, чешуйчатое, похожее на кальмара и явно разумное создание смотрело прямо на него из-под труднопроизносимого названия.
25
Дюгонь — водное млекопитающее отряда сирен.
— «Зов…»?
Оба уставились на журнал.
— М-мм… «Кут-лу»? — предпринял новую попытку Пейнтер.
— Твое предположение ничуть не хуже моего. — Слейтер пожал плечами. — Черт, этот парень в магазине буквально пропелмне его!
— Что?
— Будущее шокирует. Может, я слишком стар, чтобы шагать в ногу со временем. Но, подсчитывая мои покупки, парень проверял названия, добрался до этого и сказал: «О, да, «Зов Тутли-туу-тли»! Кроме шуток! Или вот это: «Преисподняя шогготов»! Посвящен тому же Тутли-тутли. Ты понимаешь все это? Эй, я что, тебя потерял?
— Только отчасти, — ответил Пейнтер с оттенком сарказма.
— Очнись! — сказал Слейтер. — Знаешь, я буду продолжать изучать все это. По крайней мере, отработаю свои двадцать пять процентов.
Пейнтер рассмеялся.
— Странный ты, Джим. Пятнадцать минут назад ты жаловался по поводу этой работы, а сейчас мне кажется, ты жаждешь приступить к ней.
Выражение лица Слейтера мгновенно изменилось.
— Я жаловался из-за того, что от меня отделываются. Типа, как малыша оставляют без ужина и отсылают пораньше в постель.
— Не просто малыша, — поправил его Пейнтер. — Непослушного малыша! И, между прочим, это тебя задевало лишь отчасти. Больше всего ты был недоволен тем, что это работа для сопляка, что это унижение — посылать заниматься таким делом выдающегося сыщика вроде тебя.
Слейтер вскинул брови.
— А ты так не считаешь, что ли?
— Я уже сказал: не хочешь заниматься сам, отдай мне.
— Да, — ответил Слейтер, приканчивая пиво. — Вешать лапшу на уши, вот что такое это дело.
— Ничего подобного, — стоял на своем Пейнтер. — Ты ведь должен выяснить, что случилось с Антонио Минателли, так? А еще лучше, найти самого парня? Разве оно того не стоит — прийти в офис Декстера со всеми материалами и ткнуть их ему под нос?
Слейтер обдумал услышанное и улыбнулся.
— Кстати, это удержит меня от того, чтобы еще кому-нибудь всыпать. — На его лице снова возникло кислое выражение. — В понедельник мне предстоит еще один развод, а в четверг я должен «поговорить» с одним парнем о сексуальном домогательстве, в которое он оказался замешан. Иисус!