Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Шрифт:

— Другими словами, можно сказать, что у меня в отеле живут преступники? Очень неприятное известие. Каким же образом вы их выследили?

— Мы с моим коллегой следовали за ними через всю Данию. В прошлом месяце они снимали виллу в Северной Зеландии. Но когда началась весна, они отправились сюда. И с первой минуты этого путешествия уже делали вид, что незнакомы друг с другом. Надо отдать им должное, они внимательно изучили расписание поездов и пароходов и сумели сделать так, чтобы все считали, будто она приехала сюда из Германии, а он — из Англии.

Краг проглядел какие-то бумаги, которые достал из кармана. Это были два письма, несколько телеграмм и, по-видимому, полицейские донесения, написанные на машинке.

— Должен признаться, — сказал он, снова складывая бумаги, — что это дело потребовало от меня колоссальных усилий. В нем

открылось много неожиданных сторон, и оно доставило мне немало сюрпризов. Каждый из этих документов связан с определенной стадией расследования, когда в деле появлялись новые неожиданные факты. Эта странная пара, которых я для простоты буду называть супругами Билле, оказалась самыми неуловимыми преступниками, каких я встречал за свою долгую практику. Особенно он, он представляет собой совершенно новый, еще не изученный нами тип преступника. То он выступает как расчетливый, хладнокровный делец. То — как эксцентричный ученый. А иногда даже — как легкомысленный, дерзкий авантюрист. Это настоящий артист. Его настроения неожиданно меняются от безудержной веселости до глубокой меланхолии. Я наблюдал в Копенгагене, как он произвел фурор в одном ночном кафе, и в то же время — неоспоримый факт, что четыре месяца назад он отправил с журнал «Норт Америкен Ревью» весьма солидное научное исследование о миграциях лемминга. Оно было подписано доктором Патриком Эрроном. Я знаю об этом, потому что мы изучили эту статью у нас в конторе, прежде чем ее переслали дальше. За этим человеком следили многие сыщики, но все, в том числе и я, должны были признаться, что в какой бы роли он ни выступал, он никогда не провирается, хотя и не скрывает, что все это театр. Он презрительно и насмешливо обманывает всех подряд, обожает мистификацию, но никогда не переходит черты, даже если ему иногда трудно скрывать бурлящие в нем страсти. Это загадочная личность и очень опасный человек. Я думал, что он приехал сюда вместе с этой дамой, чтобы скрыться от преследования. Но потом у меня появилось подозрение, что он приехал в ваш отель с вполне определенной целью, и, думая об этом, я невольно испытываю страх. Мне даже непривычно говорить об этом. В нем есть что-то неестественное, словно он вовсе не человек.

Фру Александра заметно изменилась при этих словах. Она вдруг сдалась. Потеряла свою властную самоуверенность, поникла и к удивлению Крага превратилась в старую женщину. Она хотела что-то сказать, но сдержалась.

Неожиданно ее внимание отвлекли звуки фортепьяно. Сперва они звучали тихо, потом все громче и громче. Крагу показалось, что играют «Каватину» Роффа. Фру Александра напряженно слушала и, когда мелодия, набрав силу, как будто приблизилась, растерянно огляделась и остановила свой взгляд на окне, словно ожидая, что мелодия, подобно ветру, сейчас ворвется в комнату. Тяжелая красная портьера, закрывавшая окно, не шевелилась.

— Это он играет, — заметил Краг.

— Думаю, вы правы, — кивнула фру Александра.

Она в этом не сомневается, подумал Краг.

Фру Александре удалось взять себя в руки, к ней вернулось ее обычное самообладания.

— И все-таки я не понимаю, для чего вы мне это рассказали, — сказала она. — Объясните, почему вы преследуете этих людей?

— Очень просто, мы подозреваем их в совершении серьезного преступления, дело в том, что они — фальшивомонетчики. В последние месяцы в некоторых местах Скандинавии было отмечено появление фальшивых купюр, которые в общей сложности составили весьма крупную сумму. Купюры изготовлены с большим искусством, так сказать, по последнему слову литографии. Чтобы не вызвать паники, мы не сообщали об истинном размахе этой аферы, но, естественно, все, кого это касалось, были предупреждены. Я мог бы рассказать вам подробности наших расследований во всех скандинавских странах, но в этом нет необходимости. В конечном счете все подозрения пали на супругов Билле. Мне было поручено изучить материал, собранный уголовной полицией наших стран. Сперва трудность заключалась в том, что когда в поле зрения шведской полиции попадал некий англичанин, называвший себя Роксволдом Перкинсом, полиция Христиании приходила к выводу, что все нити ведут к немецкой даме Эмме Кеплер, а датская полиция в то же время шла по следу некоего господина Йонссона, говорившего по-норвежски. Бергенская полиция долго выслеживала американскую супружескую пару, Гётеборгская — банду международных контрабандистов и так далее. Нам стоило большого труда осмыслить эти

результаты, и наконец банда мошенников, англичанин и американец были идентифицированы как супруги Билле, то есть, господин Эррон и дама в черном. Это, безусловно, они, и они, безусловно, работают вдвоем. Нам еще не хватает доказательств, но расследования, проведенные в разных местах, где появлялись фальшивые купюры, показали, что по непонятным причинам там всегда поблизости оказывалась эта пара.

Фру Александра встала:

— Я понимаю, к чему вы клоните. Человек, которого вы преследуете и который называет себя доктором Эрроном, внес вчера в кассу отеля большую сумму. Я проверю, не фальшивые ли эти деньги.

Она схватила ключи, но Краг движением руки остановил ее:

— Нет, нет! Если бы все было так просто, эти мошенники уже давно были бы у нас в руках. Мы давно и внимательно следим за этими людьми, но до сих пор ни один из них не разменял собственноручно фальшивую купюру. В том-то и трудность этого загадочного дела. Фальшивые купюры распространяют другие. В этом мы уже убедились. Перед нами стояли две задачи. Во-первых, установить, что фальшивые деньги печатают именно они. И во-вторых, выяснить, как они связаны с тем или с теми, кто их распространяет.

— И вы это узнали? — с интересом спросила фру Александра.

— Пока еще нет. Мой друг, доктор Бенедиктссон, не спускал здесь глаз с этой дамы. Мне очень жаль, но ему пришлось даже побывать в ее комнате — разумеется в ее отсутствие, — однако ничего подозрительного он там не обнаружил. Я тоже ничего не нашел у доктора Эррона.

— А вторая задача?

— Судя по телеграмме, которую я получил сегодня, ее уже решили. Эта телеграмма и заставила меня обратиться непосредственно к вам. Прочитайте ее.

36

Краг положил телеграмму перед фру Александрой, и она внимательно прочитала ее. Краг наблюдал за ней. Хозяйка отеля снова изменилась. Она больше не выглядела ни подавленной, ни огорченно, к ней вернулась ее прежняя решительность и энергия. И она не притворялась. Напротив, положение, в которое ее поставил Краг, вернуло ей силы и способность быстро принимать решения. Краг вспомнил, что фру Александра славилась своим острым умом, и решил быть начеку.

— Вы, конечно, не поняли содержания этой телеграммы? — спросил он.

— Ни слова.

— Это естественно, телеграмма зашифрована. Сейчас я вам все объясню. Как видите, она послана из Орхуса. Мы некоторое время вели свои наблюдения в Орхусе, потому что большая часть фальшивых купюр привела нас именно туда: Наш человек работал там две недели. Нам известно, что доктор Эррон проезжал Орхус по дороге сюда. Была ли с ним дама в черном, нам узнать не удалось, но, думаю, именно там они расстались, чтобы не привлекать к себе внимания. Мы регулярно получали донесения от нашего человека, и вот наконец — эта телеграмма, в которой говорится, что полиция Орхуса задержала человека, жившего в отеле «Южная Ютландия». При нем было много фальшивых денег. Совсем недавно его посещал рыбак по имени Енс Христиан Баккен. Вам известно это имя, фру Александра?

— Да. Это местный рыбак, он живет в нашем поселке.

— Совершенно верно. Человек, который распространял в Орхусе фальшивые деньги, имел связь с рыбаком из ваших мест. Зная это, нетрудно сделать вывод, что рыбак Енс Христиан Баккен был просто гонцом господина Эррона и дамы в черном, которые и есть настоящие фальшивомонетчики. Они не могли довериться почте. И использовали этого рыбака в качестве связного. Можно предположить, что он много раз ездил туда и обратно и таким образом перевез немало фальшивых денег в их хранилище в Орхусе. Я узнал, что этот человек вчера вечером вернулся из своей последней поездки в Орхус.

— Почему же вы его не арестовали? — спросила фру Александра.

— Это бы ничего не дало, — задумчиво, словно размышляя вслух с самим собой, сказал он. — У меня не было уверенности, что у нас уже собраны все необходимые доказательства. Кто знал, посвятил ли господин Эррон этого рыбака в свои тайны? И знал ли Енс Баккен, как его используют? Конечно, если бы он действительно был соучастником господина Эррона, у меня в руках оказались бы объяснения и доказательства, откуда берутся фальшивые деньги. Но с другой стороны, этот неожиданный арест скорей всего помешал бы мне проникнуть в другую тайну, которая интересует меня не меньше, чем фальшивые деньги. — Краг повернулся к фру Александре. — Вы хорошо знаете этого рыбака, сударыня?

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV