Хамелеон
Шрифт:
Единственным человеком, с кем Джон изредка обменивался парой слов, была барменша, дружелюбная, хотя и некрасивая женщина лет двадцати с небольшим. Она начала заигрывать с ним с первого же вечера. После смерти Дэвида Джон не думал ни об одной женщине, но тут он поймал себя на том, что с нетерпением ждет веселых замечаний молодой барменши и сам отвечает ей в том же духе, особенно после нескольких стаканов пива. Однажды вечером, выпив больше обычного, Джон после закрытия заведения как-то само собой принял приглашение хозяйки подняться к ней в комнату и выпить еще чего-нибудь.
Ее спальня оказалась небольшой, но очень опрятной. В ней с трудом нашлось место для двуспальной кровати и
Женщина издала сладостный вздох, откинулась на подушку, выгибая спину и подставляя себя его жадному языку. Джон протянул руку, обхватил одну дородную грудь и принялся не слишком ласково ее мять.
— Возьми меня, — прошептала она.
Джон подался вперед и проник в нее. Мысль о том, чтобы надеть презерватив, даже не пришла ему в голову. Она тоже об этом не обмолвилась. Женщина широко раздвинула ноги, оторвала бедра от кровати, чтобы принять Джона в себя как можно дальше, и вскрикнула от наслаждения. Он начал двигаться сильно и ритмично, с шумом шлепаясь животом о ее живот. Это была чистой воды похоть, не приправленная никакими чувствами.
Через считаные минуты после того, как все было кончено, Джон оделся, вежливо поблагодарил хозяйку и вышел. Спускаясь по лестнице, он с некоторым сожалением подумал, что теперь ему придется искать другое место, где можно было бы проводить вечера. Но это было не важно. Скоро яхта выйдет в море.
На следующий день вечером, когда капитан и вся команда после окончания трудового дня наслаждались пивом, капитан отвел Джона в сторону.
— Рик, хочу сказать тебе вот что. Эти несколько дней ты поработал неплохо и с остальной командой тоже поладил. Должен тебе честно сказать, что твои познания в морской науке слабоваты, но, с другой стороны, ты нанимаешься не капитаном, так что, полагаю, мы это как-нибудь переживем. Если хочешь, то работа твоя, расценки те же. Можешь собирать вещи и переселяться на борт. Это позволит тебе сберечь немного денег. Что скажешь?
Джон не мог скрыть радость, хотя и вызвана она была причинами, о которых капитан не догадывался.
— Благодарю вас, — улыбнулся он. — Буду рад проплавать под вашим началом до конца сезона.
Капитан дружески протянул руку.
— Добро пожаловать на борт «Южной звезды», Рик Миэрс.
Пролив Лонг-Айленд-саунд, штат Нью-Йорк
Через несколько дней «Южная звезда» величественно шла под всеми парусами по проливу Лонг-Айленд-саунд. Джон свесился через ограждение «вороньего гнезда», крохотной площадки на самом верху мачты, и со знанием дела поправлял снасти грота. Он с удивлением поймал себя на том, что напевает вполголоса мелодию «Все наверх», ставшую гимном яхты «Австралия II», в восемьдесят третьем году одержавшей триумфальную победу на Кубке Америки, и отметил, что подсознательно сделал правильный выбор. Последние приготовления к открытию сезона были почти закончены, капитан набрал полную команду из шести человек, и яхта завершала ходовые испытания.
Джон позаботился о том, чтобы полностью изменить свою внешность. Он отпустил бороду, и его волосы теперь были длинными и нерасчесанными. Бледная кожа жителя Нью-Йорка покрылась темным загаром. Прирожденный хамелеон, способный сливаться с любой обстановкой, в которой оказывался, Джон
Час испытаний настанет завтра. Утром на яхту прибудут Эрнст Джонстон с женой и гости. Впрочем, как бы тесно ни переплелись их судьбы благодаря недавним событиям, Джон за все время работы в банке практически не имел личных контактов с этим человеком. Члены совета директоров редко заглядывали в операционный зал. После того как банк по вине Джона понес убытки, Джонстон позаботился о том, чтобы ни разу с ним не встретиться. Во время разговора в туалете Джон все время стоял за спиной Эрнста. Он понимал, что судовладельцы платят членам экипажа деньги, поэтому имеют право не замечать их, и был уверен в том, что останется неузнанным.
Утром следующего дня команда завершила последние приготовления к приему Джонстона и его гостей. Все надели форменные мундиры, состоявшие из фуфаек с длинным рукавом, в черно-белую косую полоску, с подписью «Южная звезда», вышитой на левом плече, простых белых брюк и белых тапочек на мягкой подошве. Корабль и экипаж смотрелись безукоризненно.
Когда на набережную выехал большой черный «мерседес», капитан Дэвис выстроил команду. Приветствие будет официальным, каждый член экипажа представится владельцу. Подобные формальности отражали характер владельца. Именно он устанавливал порядки на корабле. Водитель вышел из машины и открыл заднюю дверь. На причал шагнул высокий ухоженный мужчина и направился к яхте в сопровождении жены и троих гостей. Это был Джонстон.
Он приветливо помахал капитану и провел гостей на борт корабля. Мистер Джонстон был с ног до головы облачен в дорогую морскую форму, но так и не смог стряхнуть с себя ауру сшитых на заказ костюмов, в которых ходил в городе. Его жена держалась куда более свободно и просто. Многие замечали, что именно она в значительной мере помогла ему добиться успехов в карьере, требующей умения вращаться в высшем обществе.
Капитан представлял владельцу членов команды одного за другим. Когда подошел черед Джона, тот расправил плечи, но при этом спрятал подбородок в бороду, избегая смотреть в глаза хозяину яхты. Они пожали друг другу руки, и Джонстон ничем не показал, что этот моряк показался ему знакомым. В настоящий момент его больше занимало то, как поуютнее устроить своих гостей.
Джон тотчас же поспешил исчезнуть, радуясь тому, что так легко преодолел первый барьер. Он постепенно приближался к решению своей задачи, состоявшей из двух частей. Ему надо было найти пропавший жесткий диск и восстановить информацию, хранящуюся на нем, а также выбрать подходящий момент и выведать у Джонстона, кто убил его брата и Роберта Болдуина.
Целью маршрута, разработанного на эти выходные, был Ньюпорт, штат Род-Айленд, город, притягивающий всех богатых и честолюбивых обитателей Восточного побережья. Джонстон любил ходить под парусами, но главной его задачей была встреча с клиентами, в том числе и потенциальными. Изящный старый корабль давал ему дополнительные рычаги, необходимые в среде, в которой требуется нечто большее, чем просто деньги, для того чтобы тебя заметили, не говоря уж о том, чтобы приняли за своего.
На протяжении следующих дней Джон увидел, какие перемены в распорядок жизни на «Южной звезде» принесло присутствие владельца яхты и его гостей. К участию в регатах серьезно подходили все, в особенности сам Джонстон. В каждой гонке он с азартом принимал на себя роль деятельного члена команды, карабкался по мачтам, поднимал паруса и выполнял другую работу под бдительным оком капитана. Его гости и сами имели опыт хождения под парусами, но любезно делали вид, что это производит на них впечатление.