Хирургические убийства
Шрифт:
— Окку, — подсказал Вил, — граф Вилохэд Окку, к вашим услугам.
— Видите ли, милорд, я полагаю, что господин Ноя — коммивояжёр. Он много времени проводит в разъездах, то есть бывает дома весьма редко. Могу я поинтересоваться, чем господин Ноя, положительный и спокойный мужчина, мог заинтересовать Королевскую службу дневной безопасности и ночного покоя?
Вил задумался на мгновенье, испытывая соблазн соврать о важном свидетеле некоего дела, но решил, что женщина должна быть поставлена в известность о том, какой человек снимает у неё жильё.
— Ваш постоялец подозревается в совершении убийства.
— Нет, нет, — неожиданно рассмеялась
— Мы подозреваем, — спокойно сказал Вил, — что господин Эрнст Ноя, как вы его называете, изнасиловал и жестоко убил двух женщин.
— Как я его называю? — прищурилась госпожа Рёдо. Она была среднего роста, худощавая, моложавая. Рика затруднилась определить её возраст. Ей было либо под пятьдесят, но она неплохо сохранилась, либо в районе сорока, но тогда на её долю выпало немало страданий. Ничем непримечательное лицо с мелкими чертами и выраженными, мелкими же, морщинами, особенно скопившимися возле глаз и рта, типичная немолодая артанка, — что значит, я называю?
— Он когда-нибудь показывал вам свои документы? — невозмутимо продолжал Вил, — паспорт или что-нибудь ещё?
— Нет, — ответила женщина и тут же перешла в наступление, — а зачем мне? За какой такой надобностью мне проверять паспорт у положительного, серьёзного человека? Платит за квартиру он вовремя, ни на день выплаты не просрочил.
Рике начали надоедать дифирамбы в адрес насильника и убийцы, поэтому она незаметно пихнула локтем Вила, намекая, что пора осмотреть комнату подозреваемого.
— Можем должны осмотреть комнату Эрнста Нои, — заявил коррехидор. Чародейка отлично знала этот его тон, когда отпадало всяческое желание возражать, — надеюсь, в вашем распоряжении имеются запасные ключи от его апартаментов?
— Конечно, у меня есть запасные ключи от всех запирающихся помещений дома, — солидно ответила госпожа Рёдо, — моя бабушка застала Великий Кленфилдсий пожар. Её рассказов мне хватило с лихвой, чтобы навсегда усвоить важность запасных ключей. Только, — женщина заколебалась, — как владелица дома, я прошу позволить мне присутствовать при обыске в комнатах постояльца.
— Разрешаю, — кивнул Вил, — вы сможете подписать протокол, если нами будет произведено изъятие улик.
Женщина опустила глаза и молча пошла за ключами.
Эрнст снимал часть второго этажа: спальня с окнами на бульвар, маленькая уютная гостиная, вся в белых любовно вышитых салфеточках, и ванная комната с умывальной раковиной и сидячей ванной.
Рика, как всегда, с особым интересом всматривалась в вещи, находящиеся в апартаментах. Она с ходу определила, что салфеточки с прорезными узорами, вышитыми белой атласной гладью, без сомнений принадлежат госпоже Рюдо. Он неё же — комнатные цветы в одинаковых глиняных горшках на подоконнике, да и вся мебель тоже: добротная, хорошо сохранившаяся мебель, бывшая в моде во времена рикиного детства. Чародейка отлично помнила диван с полосатой обивкой. Таким же, точь-в-точь, гордилась папина сестра, к которой они ездили в гости. Тётка
Вил тем временем пошёл в спальню. Когда чародейка последовала за ним, от уже успел отодвинуть в сторону дверку встроенного в стену шкафа для одежды. Полки и вешалки были пусты. В отделении для постельного белья лежали сложенные по всем правилам полотенца, стопки простыней, наволочек и пододеяльников. Кровать, заправленная с солдатской аккуратностью, тумбочка с совершенно пустым графином и стаканом внутри оказалась также совершенно пустой. Эрнст уехал и забрал с собой все свои вещи. Нет ровным счётом ничего. Даже использованного полотенца.
— Он пользовался вашими полотенцами, — спросил коррехидор, заглянув в ванную комнату и увидев там пустые крючки.
— Нет, — протянула госпожа Рёдо, — всегда привозил свои, и мыло тоже. Эрнст говорил, что у него какая-то редкостная форма аллергии, поэтому пользовался только собственными, какими-то особыми бамбуковыми полотенцами и никогда не завтракал вместе со мной, хотя завтрак входит в плату за жильё. Но постельным бельём пользовался моим, — она подошла к кровати и отогнула краешек покрывала, — странно. Постель не застелена, и белья нет, — она деловито прошла в ванную комнату и открыла плетёную корзину для грязного белья, примостившуюся под раковиной, — и тут пусто. Неужели, господин Ноя украл комплект постельного белья? Но зачем? Не понимаю!
— Полагаю, — вступила в разговор чародейка, — он желал воспрепятствовать поиску его персоны магическим образом через телесные жидкости, такие как пот, жировые выделения и прочее, что непременно попадают на бельё. Теперь-то вы видите, что ваш постоялец не так прост, как вам казалось?
— Да, я вижу, — прищурилась госпожа Рёдо, из-за чего её морщинки под глазами стали заметны явственнее, — приличный человек никогда не стал бы унижать себя кражей простынки у одинокой женщины, предоставлявшей целый год ему кров над головой и бесплатные завтраки.
— Вы говорили, что он никогда не задерживался с платой за квартиру, — проговорил Вил, отряхивая брюки. Он только что заглянул под кровать, где, естественно, также было пусто, — как ему удавалось сделать это, если, по вашим же словам, постоялец частенько находился в разъездах. Когда вы получали от него деньги?
— Каждый месяц пятого числа.
— И всегда в это время он бывал в Кленфилде?
— Конечно же, нет. Господин Ноя, которого я с сегодняшнего дня вычёркиваю из своего списка порядочных людей в связи с кражей постельного белья, — было видно, что именно этот поступок возмутил госпожу Рёдо до самой глубины души, — брал на себя труд прислать мне плату по почте. И всегда подгадывал так, чтобы письмо со вложенными деньгами приходило непременно пятого числа.