Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хитроумный советник
Шрифт:

"Ну да, конечно, трус поганый", — хмыкнул про себя Лавора.

— Я решительнейшим образом прошу оградить меня от его выходок. Вот и прошлой ночью, я уже был в Айко, но мне сообщили, что он вновь учинил потраву.

— Сэр Нигель, — вздохнул Лавора, — друг мой… Вы ведь позволите мне так Вас называть?

— О, да! — Истара кажется готов был задохнуться от счастья.

— Прекрасно. Так вот, открою вам государственную тайну… Только не проболтайтесь.

— Ну что вы! Я буду нем как могила!

— Так вот, скажу вам по секрету — все эти выходки сэр Вазма

совершает по моей личной просьбе. Да-да, не делайте такого лица. Деньги, которые он вам присылают, идут на самом деле из казны, так что тут для вас нет никакого оскорбления. Мы… Я, и второй советник… Ну, вы знаете, Тайный Сыск и все такое… Вам плохо?

— Н-нет… — пробормотал побледневший как мел Истара.

— Так вот, мы проводили в районе вашей усадьбы секретную операцию по поимке опасного преступника… Того, которого якобы схватил почтенный Васса. Действия благородного Даэло должны были отвлечь внимание злоумышленника… вернее — злоумышленников, но об этом — тсс! Речь идет о деле государственной важности, и посвятить во все детали вас я просто не вправе. Да и опасно это. Для вас.

Истара, начавший было приобретать нормальный цвет, снова побледнел.

— Скажу лишь, что преступник — только вершина горы, ничтожная часть глобального заговора против… ну, вы понимаете?

— О, да…

— Мы обратились к Даэло с просьбой немного повеселиться от души… Для канцелярий советников его тяга к шуткам дурного плана отнюдь не секрет… Он согласился, не ведая зачем это нужно, но, поверьте, очень нам помог. Также, как и вы, не зная того, тоже помогли нам. Теперь вы понимаете?

— Да… Да, я все понял. Мне… можно идти?

— Идите, друг мой, идите. Тайный Сыск и Тайная Канцелярия вас не забудут, — благодушно произнес Лавора.

Сэр Нигель побледнел как полотно и скрылся с неприличной поспешностью. Лавора хмыкнул и вернулся в приемную.

"Надо будет рассказать об этой встрече Даэло. Пускай повеселится", подумал он.

— Сэр Алан Лавора, Его Сиятельство ожидают вас! — раздался от двери голос благородного Модена.

Советник захромал в сторону распахнутой двери.

Герцог выглядел утомленным. Ворот его камзола был расшнурован, рукава расстегнуты, прическа слегка взъерошена, а во взгляде застыла тоска человека, обреченного на общение исключительно с полоумными.

— Лавора, хотите стать бароном? — с ходу спросил он сэра Алана, — Сделайте Вассу и Брего умными людьми.

— Боюсь, за такой труд не хватит и всех корон мира, — хмыкнул советник, — Но, может им занять место Тревора?

— Куда им? Тревор просто дурак, а у этих нет ни ума, ни чувства юмора. Присаживайтесь, Лавора, присаживайтесь. Что с ногой?

— Ерунда, сир. Растяжение, — ответил сэр Алан, аккуратно опускаясь в кресло.

— Да? Ну, бывает, — вздохнул Арин III, — Что у нас плохого?

— Это не Кем, — спокойно произнес Лавора, исподволь наблюдая за реакцией герцога.

Арин III подобрался как хищный зверь, готовящийся к прыжку, и, не мигая, уставился на сэра Алана.

— Точно? — спросил он.

— Абсолютно точно, сир. Это его внук. Странствует в поисках приключений…

и золота. Скипетра у него нет.

— Уверены? — герцог, казалось, сейчас ринется вперед.

— Как в Богах, — не моргнув глазом ответил Лавора, — Мы едва не погибли этой ночью, угодив в засаду, но он им не воспользовался… Нет, думаю, что если бы скипетр был у него, он его обязательно применил бы.

Герцог Арин безвольно растекся по креслу, будто бы лишившись хребта. Лицо его стало спокойно и несколько отстраненно.

— Ну, нету, и нету. Боги с ним, так даже лучше, — вздохнул он, — Что там за засада, вы говорите? И, кстати, где дракон?

— Дракон? — сэр Алан хмыкнул, — Дракон ждет вас, сир, в "Имперской волчице".

— Что?!! — герцог аж подпрыгнул, — Вы притащили в город огромного огнедышащего змея?!!

— Ну, почему — змея? — Лавора наслаждался произведенным эффектом, — Очень милый молодой человек, когда в людском обличие.

— Ни-че-го не понимаю, — Арин III скис окончательно.

Глава седьмая

Поздно вечером, когда в стремительно темнеющих небесах полностью растворились, отблистав свое, последние солнечные лучи, уступив место свету неярких еще звезд, дверь в харчевню "Имперская волчица" тихонько скрипнув отворилась и в зал проникли две закутанные в плащи фигуры, занявшие столик в самом темном углу.

Мало кто обратил внимание на вновь прибывших — очень уж в зале было шумно, да, по правде сказать, в центре внимания уже была весело пирующая (и угощающая всех окружающих) компания из шести молодых людей, пятеро из которых блистали мундирами преторианцев, шестой же, самый юный, был облачен в черный дорожный камзол.

Собственно, к немалому огорчению Игана, в его заведении собралась самая бесшабашная часть населения города. Еще бы! К "Великолепной пятерке", как называли братьев Корзуна, известных своей независимостью, смелостью и бузотерством, присоединялся шестой — их младший брат. Такие события происходят в Айко отнюдь не каждый день, да и не каждый год, если уж на то пошло. О подобном событии судачить можно неделями!

Братьев в городе знали, опасались, но при этом уважали. Старший из них, русоволосый и сероглазый кентурион Кас Корзуна разбил не одно девичье сердце. Изящный, благородный и смертельно опасный в схватке, он при этом, предпочитал общение с книгами, хотя несколько романов при дворе за ним числилось.

Кто из братьев был до женщин большим охотником, так это не пропускавший ни одной юбки Страй Корзуна, третий по старшинству. Количество мужей, которых этот невысокий ехидный тип украсил широкими и развесистыми рогами, давно уже побило все рекорды, однако все его увлечения были мимолетны, а со своими пассиями он умел расставаться по-хорошему.

Декурион Язь Корзуна, второй по старшинству, похождениями на любовном фронте знаменит не был. Этот крупный полноватый весельчак и балагур предпочитал такие радости жизни, как хорошая пища и доброе вино, выбрасывая не потраченную энергию на плацу и во время маневров.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16