Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хитроумный советник
Шрифт:

Надев колье на шею своей любовницы, Лавора отступил в сторону, а один из присутствовавших, молодой сэр Октин Валетта из дома Энги, поднес к ее лицу небольшое зеркало, снятое по такому случаю со стены.

— Прелестно… — прошептала Дихано, чуть касаясь украшения кончиками пальцев.

— Я прощен? — Лавора иронично приподнял одну бровь.

— Не вполне, — ответила Таши не отрываясь от зеркала, и машинально поправила прическу — Но вижу, что вы активно идете по пути исправления. Лучше расскажите нам последние придворные сплетни. Говорят, что на днях сэр Брего отправляется на поимку дракона. Кстати, дракон не выдумка?

— И правда ли, что он похитил Оррку? — смеясь спросил сэр Кас Финдарта, невысокий жизнерадостный толстячек, чуть за сорок.

— Дракон — не миф, и благородный Йагона действительно на днях отправляется за его головой. А что касается Оррки, — советник хитро прищурился, — Я сам только сегодня узнал. Не смейтесь, но она приняла постриг и стала монахиней.

От богатырского хохота пяти присутствовавших сэров со стен едва не попадали все картины.

— Это не шутка, — заметил сэр Алан, когда смех поутих. Ответом на его фразу стал новый приступ всеобщего веселья.

Леди Дихано изящным отточенным движением поднялась с кресла и мило улыбнулась окружающим.

— Прошу всех простить, господа, но я еще не показывала сэру Алану свои новые имладонские ковры. Не могу удержаться, чтоб не похвастаться. Прошу вас не скучать — мы скоро вернемся.

— Показала б она мне хоть аазурский половичек… — негромко вздохнул Валетта, когда дверь за Таши и первым советником закрылась.

Глава одиннадцатая

Харчевня "Три ласточки" пользовалась более чем сомнительной репутацией. Если днем там бывало еще сравнительно тихо и безопасно, то к вечеру в зале собирались представители городского дна — воры, убийцы, проститутки, скупщики краденного и прочая мразь.

Хозяйничал в "Трех ласточках" невысокий коренастый мужик, со шрамом через всю физиономию. Был он человеком возраста неопределенного, характера молчаливого и прозывался Папашей Фико. Купить у Папаши можно было все — от чашки воды до имладонской Серой Травки. Нраву он был довольно крутого, пользовался у окружающих уважением, поэтому особых драк и погромов в его заведении не учиняли, хотя прирезать и обобрать втихую вполне могли — Фико не возражал, чтобы посетители немного подзаработали на случайном чужаке или свели счеты между собой. Папаша гарантировал клиентам только сытную пищу, неразбавленную (ну, почти) выпивку и девок без дурных болезней, но на этом его гарантии и заканчивались. О своих жизни и кошельке клиент должен был заботиться сам.

Когда вечером, еще не затемно, но уже и не засветло, в дверях "Трех ласточек" появился сэр Даин Понера, зал замер. Кто-то (человека два или три) посочувствовал такому молодому, но уже фактически покойному сэру, кто-то прикидывал стоимость одежды и украшений, а кто-то смекал, что будет лучше — перерезать благородному глотку, или же всадить нож под ребра.

И скупщиков, и душегубов ждало разочарование. Едва Понера переступил порог и презрительно оглядел залу, как перед ним появился Папаша Фико.

— Ты и есть, почтенный Фико? — брезгливо поинтересовался сэр Даин.

— Совершенно верно, сэр, вас уже ждут, — спокойно произнес Папаша и указал на дверь за стойкой, — Вам туда, прошу.

Не удостоив трактирщика даже кивком Понера, едва заметно прихрамывая, пересек зал и скрылся за дверью, а Папаша занял свое обычное место за стойкой. Зал ожил.

— Почтенный… — здоровенный бугай за одним из столиков буквально катался от хохота, — Папаша, а когда тебя произведут в благородные сэры?

— Вас уже ждут, — сидевший рядом со здоровяком мужчина, больше всего похожий на крупную крысу, встал, и изобразил приглашающее движение, указывая, впрочем, не в сторону стойки, а на дверь ведущую на задний двор, к отхожему месту, — Возле параши, сэр.

Папаша ухмылялся на шуточки, но привычно молчал.

— Че за фраер, Папаша? — на стойку облокотился Красавчик, главарь одной из мелких банд, промышлявшей в этом районе, — Че он тут?

— Меньше знаешь, крепче спишь, дружок, — ласково улыбнулся Фико, любуясь изуродованной шрамами и переломами рожей Красавчика.

— Я не понял, — набычился бандит, — Ты че, значит, скурвился? Тебе западло фартовым пацанам за это чмо брякнуть? Ты нас че, не уважаешь? Или этот фраер расфуфыренный тебе родня? Я тему не догоняю, Папаша.

— Мальчик, — Папаша улыбнулся еще ласковей, и чуточку подался вперед, — ты даже не представляешь к кому он пришел. И лучше даже не пытайся представить.

— Я не понял, ты че за туфту нам тут прогоняешь? — еще больше набычился Красавчик, — Я чисто реально тебя спрашиваю, че это за чмо к нам приперлось, че по чем и вся фигня. Ты че, реально по человечачьи пояснить не можешь, я не понял?

— Какой же ты трудный, Красавчик, — покачал головой Фико, — Мой тебе совет: отвали и забудь про этого чела. Сам он пыль, туфта, но те с кем он сейчас общается очень серьезные люди.

— Ладно, не хочешь базару — не надо, — процедил бандит отходя от стойки бара. Папаша Фико вздохнул, и покачал головой еще раз.

А благородный Понера, пройдя в дверь, оказался в маленькой грязной комнатке, где за старым замызганным столом, сидя на колченогом табурете, расположился закутанный в плащ с капюшоном человек. Рядом с ним стоял крупный, коротко стриженый, коренастый мужчина с пудовыми кулачищами, одетый в добротно сшитую, но дешевую рубаху, полотняные брюки и высокие сапоги.

Кроме уже указанного стола и табурета, в комнате из меблировки присутствовал еще один стул, по другую сторону стола от человека в плаще, а также глиняный подсвечник с одной, нещадно чадящей, свечей.

— Это все, Каэль? — спросил человек в плаще у своего собеседника.

— Так точно, — по военному четко ответил тот.

— Хорошо, идите. Я вам весьма признателен.

Мужчина коротко поклонился и покинул комнату через заднюю дверь.

Сэр Даин со скучающим видом прошелся по комнате, подошел к столу, презрительно поглядел на свободный табурет, отошел в сторону и прислонился к стене.

Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Недомерок. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 6

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2