Хижина в раю
Шрифт:
Или оставить с тетушкой Хелгой, мысленно добавила она. С тех пор как умер их отец, они жили с сестрой матери в ее «игрушечном», как она его называла, коттедже в пригороде Нью-Йорка.
— Возьми ее с собой, — предложил Родриго. — У нее же будут каникулы, так? А мне бы хотелось, чтобы Лаура летом жила в моем доме на Сан-Исабель. — Он пожал плечами. — Места всем хватит, а твоя сестра, возможно, подружится с Лаурой. Они же одного возраста.
Девушки и правда были одного возраста. Но Элси представляла реакцию Джессики, когда она хоть словечком обмолвится о предложении.
— Не получится, — сказала Элси, наградив несколько более приветливым взглядом официанта, который пришел унести почти не тронутое блюдо. — Нет, очень вкусно, — заверила она, когда официант выразил сожаление. — Боюсь, ты впустую потратил время, — обратилась она снова к Родриго.
— Время никогда не тратится впустую, — ответил тот, но мрачное выражение его лица говорило о прямо противоположном. — Хотя бы подумай о моем предложении, Элси. Я еще несколько дней пробуду в Нью-Йорке, и ты сможешь в любой момент связаться со мной по этому номеру. — Он извлек визитку и, нацарапав несколько цифр на обратной стороне, подтолкнул карточку к ней. — Возьми.
Элси нехотя протянула руку, чтобы взять визитку, но Родриго накрыл ее руку своей, сжав кисть прохладными пальцами. Хотя она и предприняла попытку освободиться, но понимала, что бесполезно соревноваться с ним в силе.
— Пожалуйста, подумай, — произнес он, и все в душе Элси перевернулось от умоляющей нотки, прозвучавшей в его голосе.
О Господи, подумала она, отводя взгляд от его глаз, чтобы посмотреть на сильную руку, сжимающую ее ладонь. Невыносимый жар распространился вверх по руке и заполнил, казалось, каждую клеточку ее тела. Этого Элси от себя не ожидала.
В конце концов Родриго был вынужден отпустить ее руку, и Элси погладила ее, словно унимая боль от удара.
Да, у нее нашлась бы масса причин отвергнуть его предложение. Хорошо, что Родриго Маркес не имел ни малейшего шанса узнать, что творилось с ней, когда он накрыл ее дрожащую руку своей ладонью.
Глава 2
Она с облегчением услышала, что к телефону подошел не Родриго, а кто-то другой. Частные вопросы должен был уладить человек, который представился как Джейк Росванд, поверенный Родриго. Росванд объяснил, что мистеру Маркесу пришлось вернуться в Испанию, однако он оставил инструкции на случай, если Элси согласится на его предложение.
А она не переставала размышлять, мудро ли поступает, устраиваясь на эту работу. Бесполезно было повторять себе, что Родриго знать не знал о том, что она изменит решение. Что указания, данные Джейку Росванду, были попыткой предусмотреть все возможные варианты. И если бы не беда с сестрой, Элси согласилась бы на что угодно, только бы не принимать помощь от Родриго.
И все же, утешала она себя, это всего лишь на одно лето, а за три месяца может измениться многое. Тетушка Хелга пришла в отчаяние, узнав, что она собирается сделать. По ее мнению, Элси ставила под угрозу свое
Элси снова оглядела улицу в поисках такси, которое должно было забрать их из отеля вот уже двадцать минут назад. Несмотря ни на что, она не собиралась признавать, что теряет присутствие духа.
— Ну же, ну, — нетерпеливо шептала она.
Джессика, наблюдавшая за Элси с некоторой долей удовлетворения, села на кровати и откинула назад завитые кудряшки, что спадали ей на плечи и были несколько светлее, чем волосы сестры. Она выглядела гораздо жизнерадостней, чем когда Элси в первый раз сообщила ей, что собирается устроиться на работу в Испании.
— Это значит, что мы опоздаем на самолет, да? — осведомилась она, и Элси поняла, что чувствовала тетушка Хелга, встретив наглый взгляд Джессики.
— Нет, — тут же ответила она, хотя понятия не имела, что будет делать, если самолет действительно улетит без них. Сейчас был сезон отпусков, все билеты заказывались заранее. — Мы полетим следующим рейсом, — пояснила Элси, — так что придется тебе примириться с тем, что мы все равно попадем на Сан-Исабэль.
— Сан-Исабэль! — с пренебрежением в голосе произнесла Джессика. — Хоть бы Барселона или Мальорка. Но Сан-Исабэль! Не могу поверить, как у тебя вообще хватает совести вытворять со мной такое! Если бы папа был жив, он бы… — И она многозначительно замолчала.
— Если бы папа был жив, то что? — поинтересовалась Элси. — Что бы он сделал? Думаешь, лопнул бы от гордости, узнав, что его младшая дочь наркоманка?
Джессика фыркнула.
— Никакая я не наркоманка.
— Это ты так говоришь. — Голос Элси звучал насмешливо. — Вспомни, какую жизнь ты устроила тетушке Хелге! Папа очень любил тетушку. Вряд ли он расцеловал бы тебя за то, что ты ей нахамила?
— Ни фига я ей не хамила, — оскорбление заявила Джессика. — Она первая мне влепила оплеуху.
— Существуют разные способы хамить пожилым людям помимо пощечин, — возразила Элси. — А что, если бы у нее случился удар? Что бы с тобой сталось тогда?
Джессика упрямо произнесла:
— Она рылась в моих личных вещах. У нее не было на это никакого права.
— А у тебя не было права смываться из школы до того, как закончится последний урок, — напомнила ей сестра. — Если бы тебе нечего было прятать, мы бы сейчас вообще об этом не говорили.
— По-моему, уж лучше бы мы и правда не разговаривали.
— Это по-твоему. — Тут до Элси донесся звук подъезжающей машины, и она с облегчением вздохнула. — Пришло такси. Забирай вещи. Мы уезжаем.
Джессика мигом слетела с кровати:
— Я тебя этого никогда не прощу, Элси. Никогда! Заставить меня уехать отсюда и жить на каком-то занюханном островке с каким-то занюханным старым отцовским приятелем-коммерсантишкой! Да я там помру со скуки!
— Все лучше, чем от передозировки, — бросила Элси, мысленно пожелав себе более оптимистичных прогнозов.