ХМ: За кадром
Шрифт:
– Дэрил! – неуверенно позвала она молчащего охотника и, решив, что поворот его головы на пару сантиметров вполне может обозначать согласие ее выслушать, продолжила виноватым голосом.
– А что, если никто не выжил больше?
– Выжили, не выдумывай, - устало проговорил Диксон.
– Ты не можешь знать наверняка. Они могли погибнуть. Или уехать в другую сторону. Мы можем приехать на место и никого не дождаться.
– И че? – передернул плечом реднек, кажется, не особо понимая, что хочет втолковать ему женщина.
– Ну мы будем ждать, а никто не появится. И что потом? – осторожно пыталась выяснить планы мужчины на будущее Кэрол. – Ты думал об этом?
– Че заранее думать о худшем варианте? Мы еще даже не доехали, а ты уже успела навыдумывать на год вперед.
– Ты… ты меня бросишь, да? – выдохнула, наконец, Кэрол то, что боялась сказать всю дорогу и то, о чем она не могла не думать сейчас. – Я понимаю, что я… что от меня никакой пользы и помощи, я все понимаю.
– Че ты несешь? – прервал ее лепет мужчина, поворачивая голову.
– Я серьезно. Если их там не окажется, зачем тебе возиться со мной? Ты один справишься намного лучше. Ты сам сказал, что я не приспособлена к этой жизни. И ты совершенно прав. Это моя вина, - торопливо стала доказывать свою бесполезность женщина, сама не понимая, зачем она несет всю эту чушь, зачем сама же уговаривает Дэрила о том, чтобы он ее бросил. Может быть, она хотела заранее найти оправдание тому, чего так боялась, но во что все равно не верила в глубине души? Или же она несла эту ахинею, втайне надеясь, что сейчас мужчина остановит мотоцикл, обнимет ее и скажет, что никогда не бросит и никуда не отпустит, в лучших традициях любовных романов? Ага, и ходячие будут вокруг брачные хороводы танцевать, пуская слезу умиления при виде их поцелуя. Чуть не расхохотавшись истерично своим мыслям, Кэрол вдруг осознала, что они действительно остановились. Не оборачиваясь на женщину, Дэрил смотрел куда-то в сторону.
– Вставай! – сухо бросил он.
«Кажется, доболталась…», - успела подумать женщина, неловко опуская руки и отходя на пару шагов от мотоцикла. Может быть, он пошутил? Не может же он вот так вот просто бросить ее посреди дороги. Но охотник, кажется, был вполне серьезен, напряженно сжимая руками руль и даже не глядя в сторону Кэрол.
***
Дэрил притормозил, глядя на разгорающееся пламя на месте сарая. Это было совсем как тогда, много лет назад, когда он бежал домой, но на месте здания увидел лишь что-то черное, объятое огнем. Огнем, который всего за один вечер отобрал у него мать и детство. С тех пор Диксон побывал не на одном пожаре, он специально шел всюду, где только видел дым. Он пытался избавиться от страха, от ужаса и от щемящей боли, появляющейся у него в груди при виде любого здания, окутанного ярким пламенем и едким дымом. Вот и сейчас охотник сидел на месте, глядя на приютившую их ферму и не находя в себе сил уехать. Хотя смысла тут оставаться уже не было. Если кто-то смог спастись, то давно спасся, больше выживших там быть не должно было, лишь толпа ходячих и огонь. Все остальное уже стихло: звуки отъезжающих машин, говорящие о том, что кто-то был жив, частые выстрелы и отчаянные крики.
Невольно охотник задумался о том, что дальше. Может быть, вот он - шанс просто свалить на все четыре стороны и выживать одному, пытаясь все же найти брата? Отличный повод уехать, искать или ждать его вряд ли будут. Скорее всего, сразу все поймут, он ведь говорил как-то о своих планах. Но что-то не давало Диксону сдвинуться с места и направиться своей дорогой. Охотник не мог вот так вот просто уехать, не зная даже, кто выжил, не зная, чьи жизни унес этот новый беспощадный огонь и кого он украл у него снова. Вздрогнув от внезапно раздавшегося неподалеку женского крика, Дэрил на полной скорости приблизился к источнику и вдруг почувствовал, как расслабляются его застывшие до боли плечи – навстречу бежала, если ее заплетающиеся шаги можно было назвать бегом, вполне живая и даже вполне невредимая на вид Кэрол. Ну, разве что до смерти перепуганная, но уж это точно не проблема, отойдет. Убедившись, что женщина села, Диксон, наконец, решительно взял курс на выезд с фермы. Теперь он не сомневался, куда ему ехать и что делать.
Первые полчаса дороги охотник все свое внимание уделял только тому, чтобы продраться через
Дэрил повернул голову, убеждаясь в том, что бледная и перепуганная женщина еще сидит за ним, и буркнул недовольно, чтобы она держалась. Выехав на более-менее чистый участок дороги, он смог, наконец, увеличить скорость. И не хватало только, чтобы Кэрол, так удачно спасшаяся на ферме, упокоилась сейчас по дороге, упав и разбив свою пустую голову. Но дамочка, кажется, не особо беспокоилась о себе, неуверенно обхватив его и касаясь жилетки лишь кончиками пальцев. Брезгует что-ль? Мужчина сжал губы, с трудом сдерживая ярость. Какого хрена она тут выделывается, как малолетка какая-то? Даже если он ей так противен и неприятен, могла бы на пару часов забыть об этом для сохранения собственной же жизни. В конце концов, он не заразный и не по уши в грязи, чтобы вызывать подобную реакцию. Не нравится – пусть пешком шагает, посмотрим, сколько пройдет!
Ощутив, что он сжал руль так, что тот едва не поскрипывает, охотник ослабил хватку и притормозил. И что он на Кэрол так взъелся? Может, ей хреново там, из последних сил держится, на нормальную хватку ее уже не хватает? А он, вместо того, чтобы спросить, как спутница себя чувствует и не ранена ли она, психует мысленно, обвиняя леди в чрезмерной брезгливости, которой за ней раньше замечено не было. Сделав остановку, Диксон убедился, что с Кэрол все в относительном порядке, если не считать испуга и ее вечных извинений вперемешку с благодарностями, которые были настолько предсказуемы, что даже слушать не хотелось. Сбежала дамочка с совершенно пустыми руками – ни еды, ни воды, ни тем более оружия. А туда же: рвется обратно за фотками какими-то. Ну, пусть не какими-то, а погибшей дочери, но все равно понимать нужно, что там уже ничего не осталось.
Подняв в очередной раз глаза на оправдывающуюся женщину, Дэрил прищурился. Прямо за ее спиной был ходячий, который довольно бодро тащил свою прогнившую тушу и уже протягивал руки. Застыв, охотник перевел взгляд на Кэрол, которая продолжала что-то лепетать, глядя на него полными слез глазами и даже ухом не вела. Приехали. Как можно быть такой беспечной?! Как можно не слышать, что всего в двух шагах находится опасность? О чем можно думать вообще, кроме того, что вокруг смерть и нужно постоянно быть начеку? В очередной раз поборов желание схватить дамочку за ворот ее невнятных одеяний и хорошенько потрусить, чтобы вся чепуха, который забита ее глупая голова, высыпалась, освободив место хотя бы для инстинкта самосохранения, Диксон прикончил тварь и рывком высвободил свою стрелу из полусгнившего тела.
Не в силах сдерживаться, он приподнял лицо растерянно хлопающей глазами спутницы и высказал ей все, что думал о подобном отношении к жизни. Но вместо того, чтобы сделать хоть какие-то выводы и задуматься о будущем, все, что она могла сказать, так это никому не нужное «прости», присовокупив еще и полный слез жалобный взгляд, после которого хотелось, блин, мороженого ей купить, а не продолжать делать выговор. Отпустив Кэрол и отойдя подальше, чтобы она своими женскими штучками не сбивала его с мысли, Дэрил только головой покачал, не представляя, как она вообще смогла выбраться. Это просто чудом каким-то казалось. Безоружная, слабая, перепуганная, неспособная оценить окружающую обстановку, да она практически родилась сегодня второй раз. И как ее только потеряли? Почему не забрали с собой, не проследили, в конце концов? Ведь у всех этих культурных вроде бы принято первыми спасать баб и детей. Хотя дамочка вполне могла и сама куда-то убежать, отбившись от остальных и потерявшись, с нее станется.