Хоббит, или Туда и обратно (пер. Рахманова Наталия)
Шрифт:
Хоббит понемногу клевал носом, голоса товарищей становились все глуше, но тут заскрипела и хлопнула дверь – Беорн ушел. Гномы выбрались из-за стола, расселись на полу у очага и запели. Вот что они пели – это всего одна из песен, их было спето гораздо больше:
Под ветерком шуршит траваИ вереск, но молчит листваВ лесу, где тень черна весь день,И в ней таятся существа.Но ветер вниз с холодных горПотоком грянул на простор –Гудит, ревет и ветвиБильбо Торбинс снова задремал. Вдруг Гэндальф поднялся.
– Пора спать, – сказал он. – Здесь нам ничто не угрожает, но постарайтесь не забыть, о чем предупреждал Беорн, и не выходите наружу до восхода солнца. Наш хозяин зря не скажет, поэтому лучше послушаться.
Постелили им в углу залы, на помосте между деревянными столбами и наружной стеной дома. Бильбо достался соломенный матрац с шерстяным одеялом, которым хоббит, несмотря на теплую ночь, с удовольствием укрылся. Огонь в очаге едва теплился.
Бильбо заснул и спал крепко, пока среди ночи его что-то не разбудило. В очаге дотлевали угольки, Гэндальф и гномы ровно дышали во сне, сквозь отверстие в крыше виднелся кусочек луны. И тут снаружи донеслось рычание, а потом – такой звук, будто огромный зверь царапает дверь. «Что это? – встревожился Бильбо. – Может, Беорн, обратившийся в медведя? Может, он сейчас ворвется в залу и растерзает нас?» Хоббит вновь юркнул под одеяло, укрылся им с головой – и снова заснул, сморенный усталостью и сытным ужином.
Пробудился он, когда утро было в разгаре. И то не по своей воле – кто-то из гномов споткнулся об него и с грохотом рухнул на пол. Это оказался Бофур.
– Вставай, лежебока! – позвал гном, с кряхтением поднимаясь. – А то останешься без завтрака.
– Завтрак! – Бильбо мгновенно вскочил. – Где завтрак?
– Наш уже в нас, – ответили ему, – а твоя доля на террасе. Беорн куда-то запропастился, мы ищем его с восхода и никак не можем найти. Спасибо, хоть о завтраке позаботился.
– А Гэндальф где? – спросил Бильбо.
– Вот вернется – сам у него спросишь, – услышал он, выбегая на террасу.
Маг возвратился лишь под вечер. На закате он вошел в дом и присоединился к компании, ужинавшей в зале (накрывали стол и подавали еду все те же чудесные животные Беорна). Однако о хозяине по-прежнему не было ни слуху ни духу.
– Где ты пропадал? – наперебой закричали гномы. – И где Беорн?
– Не все сразу, и только после ужина. У меня с утра во рту и маковой росинки не было.
Насытившись – он съел два каравая с маслом и сливками и выпил по меньшей мере кварту меда, – Гэндальф отодвинул пустую тарелку и вынул трубку.
– Сперва отвечу на второй вопрос, – сказал маг. – Вы заметили, какой тут высокий потолок? Удобно пускать кольца. –
– Я отправился по медвежьему следу, – продолжил наконец Гэндальф. – Точнее, следов было несколько, один принадлежал Беорну, а остальные – другим медведям. Прошлой ночью, похоже, у этого дома собралось множество медведей – больших и малых; они пришли с востока, с севера и с юга. А ушли на запад. Туда след есть, а оттуда – нет. Я прошел по нему до Каррока, дальше он оборвался. До Каррока, как вы помните, можно добраться вброд, а вот за скалой слишком глубоко и течение слишком сильное – не одолеть ни вброд, ни вплавь. Пришлось вернуться и пойти вдоль реки, чтобы найти, где переправиться, а потом возвратиться по другому берегу… В общем, я убедился, что след ведет точно к той поляне, на которой мы встретились с варгами. Вот так. Полагаю, я ответил на оба вопроса.
Маг вновь замолчал.
Бильбо показалось, он понял, к чему клонит Гэндальф.
– Что же делать? – вскричал он. – Если Беорн приведет сюда варгов с гоблинами, нас всех убьют! А ведь вы говорили, что наш хозяин ненавидит волков!
– Так оно и есть. Не валяй дурака, Бильбо. Иди лучше поспи, раз у тебя голова не варит.
Хоббит сник. Делать все равно было нечего, поэтому он и вправду отправился на боковую и заснул под песни гномов. Ему приснились черные медведи, сотни черных медведей, медленно, тяжело кружащихся в танце на залитом лунным светом дворе. Он проснулся, когда все остальные еще спали, и услышал те же самые странные звуки, что и накануне.
Наутро их разбудил Беорн.
– Как дела, ребятки? – осведомился он, подхватил хоббита на руки и засмеялся: – Не съели вас ни волки с гоблинами, ни страшные медведи? – Беорн бесцеремонно дернул господина Торбинса за подтяжку. – Эге, а крольчишка-то как отъелся! Пошли перекусим.
Гурьбой отправились завтракать. Беорн пребывал в чудесном настроении, много смеялся и шутил. Гадать, где он пропадал, пришлось недолго – хозяин сам обо всем рассказал. Выйдя вечером из дома, он уже к ночи успел перебраться через реку и углубиться в горы (по чему можно судить, сколь быстро он передвигался в медвежьем обличье). Вскоре ноги – или лапы? – вынесли Беорна на выгоревшую поляну, а чуть позже он получил и другое подтверждение правдивости истории, рассказанной Гэндальфом, – из уст волка и гоблина, которых изловил неподалеку. Гоблины и волки по-прежнему разыскивали гномов, они были вне себя от ярости: еще бы, какие-то жалкие гномы убили Верховного Гоблина, обожгли нос вожаку волчьей стаи и спалили заживо многих его сородичей! Разумеется, всего пленники не сказали, но из их оговорок Беорну не составило труда догадаться, что в ближайшее время намечается грандиозный набег на окрестные поселения. Гоблины и волки твердо вознамерились найти гномов, а заодно – преподать урок тем людям и животным, которые, возможно, приютили убийц Верховного Гоблина.
– Ваш рассказ был просто замечательный, – сказал Беорн, – но когда я убедился в его достоверности, он понравился мне больше прежнего. Простите мое недоверие. На рубежах Лихолесья верить можно только тому, кого знаешь как свои пять пальцев, иначе рано или поздно угодишь в западню. В общем, узнав все, что требовалось, я поспешил домой – проверить, как вы тут, и предложить вам любую посильную помощь. Скажу честно, с этих пор я стану лучше относиться к гномам. Надо же – убить Верховного Гоблина! – Он свирепо захохотал.